Instrumento de ratificación del Acuerdo provisional europeo sobre Seguridad Social, con exclusión de los regímenes de vejez, invalidez y supervivencia y Protocolo Adicional, hechos en París el 11 de diciembre de 1953.

JUAN CARLOS I REY DE ESPAÑA

POR CUANTO EL DIA 9 DE FEBRERO DE 1981, EL PLENIPOTENCIARIO DE ESPAÑA, NOMBRADO EN BUENA Y DEBIDA FORMA AL EFECTO, FIRMO EN ESTRASBURGO EL ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, CON EXCLUSION DE LOS REGIMENES DE VEJEZ, INVALIDEZ Y SUPERVIVENCIA Y PROTOCOLO ADICIONAL, HECHOS EN PARIS EL 11 DE DICIEMBRE DE 1953.

VISTOS Y EXAMINADOS LOS DIECISEIS ARTICULOS DEL ACUERDO, LOS TRES ARTICULOS DEL PROTOCOLO Y LOS CORRESPONDIENTES ANEJOS, CONCEDIA POR LAS CORTES GENERALES LA AUTORIZACION PREVISTA EN EL ARTICULO 94.1 DE LA CONSTITUCION, VENGO EN APROBAR Y RATIFICAR CUANDO EN LOS MISMOS SE DISPONE, COMO EN VIRTUD DEL PRESENTE LOS APRUEBO Y RATIFICO, PROMETIENDO CUMPLIRLO, OBSERVARLOS Y HACER QUE SE CUMPLAN Y OBSERVEN PUNTUALMENTE EN TODAS SUS PARTES, A CUYO FIN, PARA SU MAYOR VALIDACION Y FIRMEZA MANDO EXPEDIR ESTE INSTRUMENTO DE RATIFICACION FIRMADO POR MI, DEBIDAMENTE SELLADO Y REFRENDADO POR EL INFRASCRITO MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES, SEÑALANDOSE A CONTINUACION LOS TEXTOS QUE HAN DE INTRODUCIRSE EN LOS ANEJOS I Y II AL ACUERDO.

ANEJO I

ESPAÑA

LEYES Y REGLAMENTOS QUE AFECTAN A:

A) LAS PRESTACIONES EN CASO DE ENFERMEDAD, MATERNIDAD Y FALLECIMIENTO.

B) LAS PRESTACIONES FAMILIARES.

C) LAS PRESTACIONES ORDINARIAS DEL SEGURO DE DESEMPLEO.

D) LAS PRESTACIONES EN CASO DE ACCIDENTE DE TRABAJO Y DE ENFERMEDAD PROFESIONAL.

TODOS LOS REGIMENES ARRIBA MENCIONADOS SON DE CARACTER CONTRIBUTIVO.

ANEJO II

ESPAÑA

A) CONVENIO ENTRE ESPAÑA Y LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL Y PROTOCOLO FINAL DEL 4 DE DICIEMBRE DE 1973.

CONVENIO ENTRE ESPAÑA Y LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA, COMPLEMENTARIO DEL DE 4 DE DICIEMBRE DE 1973, DE 17 DE DICIEMBRE DE 1975.

B) CONVENIO GENERAL DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE ESPAÑA Y BELGICA, DE 28 DE NOVIEMBRE DE 1956, Y CONVENIO DE REVISION DEL ANTERIOR, DE 10 DE OCTUBRE DE 1967.

C) CONVENIO GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD SOCIAL ENTRE ESPAÑA Y FRANCIA Y SU PROTOCOLO, DE31 DE OCTUBRE DE 1974.

D) CONVENIO ENTRE ESPAÑA E ITALIA EN MATERIA DE SEGURIDAD SOCIAL, DE 30 DE OCTUBRE DE 1979.

E) CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE ESPAÑA Y LUXEMBURGO Y PROTOCOLO ESPECIAL DE 8 DE MAYO DE 1969 Y ACUERDOS COMPLEMENTARIOS AL CONVENIO, DE 27 DE JUNIO DE 1975 Y DE 29 DE MARZO DE 1978.

F) CONVENIO ENTRE ESPAÑA Y EL REINO DE LOS PAISES BAJOS SOBRE SEGURIDAD SOCIAL Y PROTOCOLO FINAL, DE 5 DE FEBRERO DE 1974.

G) CONVENIO GENERAL SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE ESPAÑA Y PORTUGAL, DE 11 DE JUNIO DE 1969, Y ACUERDO COMPLEMENTARIO AL CONVENIO, DE 7 DE MAYO DE 1973.

H) CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE ESPAÑA Y EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, DE 13 DE SEPTIEMBRE DE 1974.

I) CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE ESPAÑA Y SUECIA, DE 4 DE FEBRERO DE 1983.

DADO EN MADRID A 9 DE DICIEMBRE DE 1986.

JUAN CARLOS R.

EL MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES,FRANCISCO FERNANDEZ ORDOÑEZ

ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL CON EXCLUSION DE LOS REGIMENES DE VEJEZ, INVALIDEZ Y SUPERVIVENCIA

LOS GOBIERNOS SIGNATARIOS DEL PRESENTE ACUERDO, MIEMBROS DEL CONSEJO DE EUROPA; CONSIDERANDO QUE EL OBJETO DEL CONSEJO DE EUROPA ES CONSEGUIR UNA UNION MAS ESTRECHA ENTRE SUS MIEMBROS, A FIN ESPECIALMENTE DE FACILITAR SU PROGRESO SOCIAL; AFIRMANDO EL PRINCIPIO DE LA IGUALDAD DE TRATO DE LOS NACIONALES DE TODAS LAS PARTES CONTRATANTES DEL PRESENTE ACUERDO EN LO REFERENTE A LAS LEYES Y REGLAMENTOS DE SEGURIDAD SOCIAL DE CADA UNA DE ELLAS, PRINCIPIO CONSAGRADO POR LAS CONVENCIONES DE LA ORGANIZACION INTERNACIONAL DE TRABAJO; AFIRMANDO ASIMISMO EL PRINCIPIO DE QUE LOS NACIONALES DE TODA PARTE CONTRATANTE DEBERAN BENEFICIARSE DE LOS ACUERDOS DE SEGURIDAD SOCIAL CONCERTADOS ENTRE DOS O MAS DE DICHAS PARTES; DESEOSOS DE PONER EN PRACTICA DICHOS PRINCIPIOS MEDIANTE UN ACUERDO PROVISIONAL EN TANTO SE CONCIERTE UNA CONVENCION GENERAL FUNDADA EN UN CONJUNTO DE ACUERDOS BILATERALES, CONVIENEN EN LO SIGUIENTE:ARTICULO 1 1. EL PRESENTE ACUERDO SE APLICARA A TODAS LAS LEYES Y REGLAMENTOS DE SEGURIDAD SOCIAL QUE ESTEN VIGENTES EN LA FECHA DE LA FIRMA O PUEDAN ENTRAR EN VIGOR POSTERIORMENTE EN CUALQUIER PARTE DEL TERRITORIO DE LAS PARTES CONTRATANTES Y QUE SE REFIERAN A:

A) ENFERMEDAD, MATERNIDAD Y DEFUNCION (SUBSIDIOS DE DEFUNCION), INCLUIDAS LAS PRESTACIONES MEDICAS NO SUBORDINADAS A UN CRITERIO DE NECESIDAD.

B) LOS ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDADES PROFESIONALES.

C) EL DESEMPLEO.

D) LOS SUBSIDIOS FAMILIARES.

2. EL PRESENTE ACUERDO SE APLICARA A LOS REGIMENES DE PRESTACIONES CONTRIBUTIVAS O NO CONTRIBUTIVAS CON INCLUSION DE LAS OBLIGACIONES DEL EMPLEADOR RELATIVAS A LA INDEMNIZACION POR ACCIDENTES DE TRABAJO O ENFERMEDADES PROFESIONALES. NO SE APLICARA A LA ASISTENCIA PUBLICA, A LOS REGIMENES ESPECIALES DE FUNCIONARIOS PUBLICOS NI A LAS PRESTACIONES PAGADAS A LAS VICTIMAS DE GUERRA O DE UNA OCUPACION EXTRANJERA.

3. A LOS EFECTOS DEL PRESENTE ACUERDO, EL TERMINO <PRESTACIONES> ABARCARA CUALESQUIERA INCREMENTOS O SUPLEMENTOS A LAS MISMAS.

4. LOS TERMINOS <NACIONALES> Y <TERRITORIO> DE UNA PARTE CONTRATANTE TENDRAN EL SIGNIFICADO QUE DICHA PARTE CONTRATANTE LES ATRIBUYA EN UNA DECLARACION DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA, QUIEN LA COMUNICARA A CADA UNA DE LAS DEMAS PARTES CONTRATANTES.

ARTICULO 2

1. SIN PERJUICIO DE LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 9, LOS NACIONALES DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES TENDRAN DERECHO A PERCIBIR LAS PRESTACIONES DIMANANTES DE LAS LEYES Y REGLAMENTOS DE CUALQUIER OTRA PARTE, EN LAS MISMAS CONDICIONES QUE LOS NACIONALES DE ESTA ULTIMA SIEMPRE QUE:

A) EN EL CASO DE UNAS PRESTACIONES POR ACCIDENTE DE TRABAJO O ENFERMEDADES PROFESIONALES, DICHOS NACIONALES RESIDAN EN EL TERRITORIO DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES.

B) EN EL CASO DE UNA PRESTACION DISTINTA DE LAS PRESTACIONES POR ACCIDENTE DE TRABAJO O ENFERMEDADES PROFESIONALES, TENGAN SU RESIDENCIA ORDINARIA EN EL TERRITORIO DE LA ULTIMA PARTE CONTRATANTE.

C) EN EL CASO DE UNAS PRESTACIONES POR ENFERMEDAD, MATERNIDAD O DESEMPLEO, TENGAN SU RESIDENCIA ORDINARIA EN EL TERRITORIO DE LA ULTIMA PARTE CONTRATANTE ANTES DE LA PRIMERA CERTIFICACION MEDICA DE LA ENFERMEDAD, ANTES DE LA FECHA PRESUNTA DE CONCEPCION O ANTES DEL COMIENZO DEL DESEMPLEO, SEGUN SEA EL CASO.

D) EN EL CASO DE UNAS PRESTACIONES NO CONTRIBUTIVAS CON EXCLUSION DE LAS PRESTACIONES POR ACCIDENTE DE TRABAJO O ENFERMEDADES PROFESIONALES, DICHOS SUBDITOS RESIDAN CON UNA ANTIGUEDAD MINIMA DE SEIS MESES EN EL TERRITORIO DE LA ULTIMA PARTE CONTRATANTE.

2. EN LOS CASOS EN QUE LAS LEYES Y REGLAMENTOS DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES IMPUSIEREN UNA RESTRICCION QUE LIMITE LOS DERECHOS DE UN NACIONAL DE DICHA PARTE NO NACIDO EN SU TERRITORIO, UN NACIONAL DE CUALQUIER OTRA PARTE CONTRATANTE NACIDO EN EL TERRITORIO DE ESTA ULTIMA SERA TRATADO DE MANERA SIMILAR A UN NACIONAL DE LA PRIMERA PARTE CONTRATANTE NACIDO EN SU TERRITORIO.

3. EN LOS CASOS EN QUE, PARA LA DETERMINACION DEL DERECHO A PRESTACIONES, LAS LEYES Y REGLAMENTOS DE UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES ESTABLECIEREN UNA DISTINCION ENTRE LOS HIJOS SEGUN SU NACIONALIDAD, LOS HIJOS DE LOS NACIONALES DE LAS DEMAS PARTES CONTRATANTES SERAN TRATADOS DE MANERA SIMILAR A LOS HIJOS DE LOS NACIONALES DE DICHA PARTE.

ARTICULO 3

1. TODO ACUERDO SOBRE LAS LEYES Y REGLAMENTOS MENCIONADOS EN EL ARTICULO 1 QUE SE HAYA CONCERTADO O PUDIERE CONCERTARSE ENTRE DOS O MAS PARTES CONTRATANTES, SERA APLICABLE, SIN PERJUICIO DE LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 9, A UN NACIONAL DE CUALQUIER OTRA PARTE CONTRATANTE COMO SI FUERA NACIONAL DE UNA DE LAS PRIMERAS PARTES, SIEMPRE QUE DICHO ACUERDO PREVEA EN LO QUE RESPECTA A DICHAS LEYES Y REGLAMENTOS:

A) LA DETERMINACION DE LAS LEYES Y REGLAMENTOS NACIONALES APLICABLES.

B) LA CONSERVACION DE LOS DERECHOS ADQUIRIDOS Y DE LOS DERECHOS EN CURSO DE ADQUISICION, Y CONCRETAMENTE LAS DISPOSICIONES REFERENTES A LA TOTALIZACION DE LOS PERIODOS DE SEGURO Y DE LOS PERIODOS EQUIVALENTES PARA LA APERTURA Y MANTENIMIENTO DEL DERECHO A PERCIBIR PRESTACIONES, ASI COMO PARA EL CALCULO DE LAS MISMAS.

C) EL PAGO DE PRESTACIONES A FAVOR DE PERSONAS QUE RESIDAN EN EL TERRITORIO DE UNA DE LAS PARTES.

D) LAS ESTIPULACIONES ACCESORIAS, ASI COMO LAS MEDIDAS DE APLICACION EN LO TOCANTE A LAS DISPOSICIONES DE DICHO ACUERDO A LAS QUE SE HACE REFERENCIA EN EL PRESENTE PARRAFO.

2. LAS DISPOSICIONES DEL PARRAFO 1 DEL PRESENTE ARTICULO NO SE APLICARAN A UNA CUALQUIERA DE LAS DISPOSICIONES DE DICHO ACUERDO QUE SE REFIERA A LAS PRESTACIONES NO CONTRIBUTIVAS, EXCEPTO SI EL SUBDITO INTERESADO RESIDIERE DESDE LOS SEIS MESES ANTERIORES EN EL TERRITORIO DE LA PARTE CONTRATANTE AL BENEFICIO DE CUYAS LEYES Y REGLAMENTOS SOLICITA ACOGERSE.

ARTICULO 4

SIN PERJUICIO DE LO DISPUESTO EN CUALQUIER ACUERDO BILATERAL O MULTILATERAL APLICABLE AL CASO, LAS PRESTACIONES NO LIQUIDADAS O EN SUSPENSO POR NO HALLARSE VIGENTE EL PRESENTE ACUERDO, SE LIQUIDARAN O RESTABLECERAN A PARTIR DEL DIA DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL PRESENTE ACUERDO, PARA TODAS LAS PARTES CONTRATANTES INTERESADAS EN LA PETICION REFERENTE A DICHAS PRESTACIONES, SIEMPRE QUE DICHA PETICION SE FORMULE EN EL PLAZO DE UN AÑO A PARTIR DE TAL FECHA O DENTRO DE UN PLAZO MAS LARGO, QUE PODRA SER FIJADO POR LA PARTE CONTRATANTE DE CONFORMIDAD CON CUYAS LEYES Y REGLAMENTOS SE SOLICITAN LAS PRESTACIONES. SI LA PETICION NO SE FORMULA DENTRO DE DICHO PLAZO, LAS PRESTACIONES SE LIQUIDARAN O RESTABLECERAN DESDE LA FECHA DE LA PETICION O DESDE UNA FECHA ANTERIOR A ELLA QUE DETERMINE LA ULTIMA PARTE CONTRATANTE.

ARTICULO 5

LAS ESTIPULACIONES DEL PRESENTE ACUERDO NO LIMITARAN LAS DIPOSICIONES DE LAS LEYES Y REGLAMENTOS NACIONALES, CONVENIOS INTERNACIONALES O ACUERDOS BILATERALES O MULTILATERALES QUE SEAN MAS FAVORABLES PARA EL BENEFICIARIO.

ARTICULO 6

EL PRESENTE ACUERDO NO AFECTARA A LAS DISPOSICIONES LEYES O REGLAMENTOS NACIONALES EN LO REFERENTE A LA PARTICIPACION DE LOS ASEGURADOS, O DE OTRAS CATEGORIAS DE PERSONAS INTERESADAS, EN LA GESTION DE LA SEGURIDAD SOCIAL.

ARTICULO 7

1. EL ANEJO I AL PRESENTE ACUERDO SEÑALA, EN LO QUE RESPECTA A CADA PARTE CONTRATANTE, LOS REGIMENES DE SEGURIDAD SOCIAL A LOS QUE SE APLICA EL ARTICULO 1, Y QUE ESTAN EN VIGOR EN CUALQUIER PARTE DE SU TERRITORIO EN LA FECHA DE FIRMA DEL PRESENTE ACUERDO.

2. TODA PARTE CONTRATANTE NOTIFICARA AL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA CUALQUIER NUEVA LEY O NUEVO REGLAMENTO DE UN TIPO AUN NO INCLUIDO EN EL ANEJO 1, EN LO QUE RESPECTA A ESA PARTE. DICHAS NOTIFICACIONES SE CURSARAN POR CADA PARTE CONTRATANTE EN UN PLAZO DE TRES MESES DESDE LA FECHA DE PUBLICACION DE DICHA LEY O DICHO REGLAMENTO O, SI ESA LEY O ESE REGLAMENTO SE PUBLICARON ANTES DE LA FECHA DE RATIFICACION DEL PRESENTE ACUERDO POR LA PARTE CONTRATANTE INTERESADA, EN LA FECHA DE ESA RATIFICACION.

ARTICULO 8

1. EL ANEJO II AL PRESENTE ACUERDO SEÑALA, EN LO QUE RESPECTA A CADA PARTE CONTRATANTE, LOS ACUERDOS CELEBRADOS POR CADA UNA DE ELLAS A LOS QUE SE APLICA EL ARTICULO 3, Y QUE ESTAN EN VIGOR EN LA FECHA DE FIRMA DEL PRESENTE ACUERDO.

2. TODA PARTE CONTRATANTE NOTIFICARA EL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA CUALQUIER NUEVO ACUERDO CONCERTADO POR DICHA PARTE AL QUE SE APLIQUE EL ARTICULO 3. DICHA NOTIFICACION SE CURSARA POR CADA PARTE CONTRATANTE DENTRO DE UN PLAZO DE TRES MESES A CONTAR DESDE LA ENTRADA EN VIGOR DE DICHO ACUERDO O, SI EL NUEVO ACUERDO HUBIERE INICIADO SU VIGENCIA ANTES DE LA FECHA DE RATIFICACION DEL PRESENTE ACUERDO, EN LA FECHA DE TAL RATIFICACION.

ARTICULO 9

1. EL ANEJO III AL PRESENTE ACUERDO ANUMERA LAS RESERVAS FORMULADAS EN LA FECHA DE SU FIRMA.

2. TODA PARTE CONTRATANTE PODRA FORMULAR, EN EL MOMENTO DE LA NOTIFICACION EFECTUADA CONFORME A LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 7 O EN EL ARTICULO 8, UNA RESERVA EN LO QUE RESPECTA A LA APLICACION DEL PRESENTE ACUERDO A CUALQUIER LEY, REGLAMENTO O ACUERDO DESIGNADO EN DICHA NOTIFICACION. TODA RESERVA DE ESTA INDOLE DEBERA SER COMUNICADA EN EL MOMENTO DE LA NOTIFICACION; SURTIRA EFECTOS EN LA FECHA DE LA ENTRADA EN VIGOR DE LA NUEVA LEY, EL NUEVO REGLAMENTO O EL NUEVO ACUERDO.

3. TODA PARTE CONTRATANTE PODRA RETIRAR, EN SU TOTALIDAD O EN PARTE, UNA RESERVA QUE HAYA FORMULADO, MEDIANTE NOTIFICACION DIRIGIDA AL EFECTO AL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA. DICHA NOTIFICACION SURTIRA EFECTOS EL DIA PRIMERO DEL MES SIGUIENTE AL MES DURANTE EL CUAL SE HUBIERE RECIBIDO SIN QUEDAR AFECTADAS LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE ACUERDO.

ARTICULO 10

LOS ANEJOS A ESTE ACUERDO, A LOS QUE SE HACE REFERENCIA EN LOS ARTICULOS PRECEDENTES, FORMARAN PARTE INTEGRANTE DEL MISMO.

ARTICULO 11

1. LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA LA APLICACION DEL PRESENTE ACUERDO SE FIJARAN, CUANDO PROCEDA, MEDIANTE ARREGLOS ENTRE LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE LAS PARTES CONTRATANTES.

2. LAS AUTORIDADES COMPETENTES SE ESFORZARAN POR RESOLVER MEDIENTE NEGOCIACIACIONES TODAS LAS CONTROVERSIAS RELATIVAS A LA INTERPRETACION O APLICACION DEL PRESENTE ACUERDO.

3. SI EN EL PLAZO DE TRES MESES NO SE HUBIERE LLEGADO A UNA SOLUCION MEDIANTE NEGOCIACIONES, SE SOMETERA LA CONTROVERSIA AL ARBITRAJE DE UN ORGANISMO CUYA COMPOSICION SE DETERMINARA POR ACUERDO ENTRE LAS PARTES CONTRATANTES; EL PROCEDIMIENTO QUE HAYA DE SEGUIRSE SE ESTABLECERA DE LA MISMA MANERA. SI TAMPOCO SE LLEGARE A UN ACUERDO A ESTE RESPECTO EN UN NUEVO PLAZO DE TRES MESES, ESTA DISCREPANCIA SERA SOMETIDA POR LA PARTE EN LITIGIO QUE ACTUE PRIMERO A UN ARBITRO QUE SERA DESIGNADO POR EL PRESIDENTE DE LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA. SI DICHO PRESIDENTE FUERE NACIONAL DE UNA DE LAS PARTES EN LITIGIO, SE ENCOMENDARA LA TAREA AL VICEPRESIDENTE DE LA CORTE O AL JUEZ QUE LE SIGA EN ORDEN DE ANTIGUEDAD Y QUE NO SEA NACIONAL DE UNA DE LAS PARTES EN LITIGIO.

4. LA DECISION DEL ORGANISMO ARBITRAL O DEL ARBITRO, SEGUN EL CASO, SE ADOPTARA DE CONFORMIDAD CON LOS PRINCIPIOS GENERALES Y EL ESPIRITU DEL PRESENTE ACUERDO; SERA VINCULANTE E INAPELABLE.

ARTICULO 12

EN CASO DE DENUNCIA DEL PRESENTE ACUERDO POR UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES:

A) SE MANTENDRA TODO DERECHO ADQUIRIDO EN VIRTUD DE LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE ACUERDO; EN PARTICULAR, SI EL INTERESADO, EN VIRTUD DE DICHAS DISPOSICIONES, HUBIERE ADQUIRIDO EL DERECHO A PERCIBIR UNA PRESTACION ESTABLECIDA POR LA LEGISLACION DE UNA PARTE CONTRATANTE DURANTE SU RESIDENCIA EN EL TERRITORIO DE OTRA PARTE, CONTINUARA DISFRUTANDO DE ESE DERECHO.

B) A RESERVA DE LAS CONDICIONES QUE PUDIERAN ESTABLECERSE EN ACUERDOS COMPLEMENTARIOS CONCERTADOS ENTRE LAS PARTES CONTRATANTES INTERESADAS PARA LA REGULACION DE DERECHOS EN CURSO DE ADQUISION, LAS DISPOSIONES DEL PRESENTE ACUERDO CONTINUARAN SIENDO APLICABLES A LOS PERIODOS DE SEGURO Y A LOS PERIODOS EQUIVALENTES COMPLEMENTADAS ANTES DE LA FECHA EN QUE LA DENUNCIA SURTA EFECTO.

ARTICULO 13

1. EL PRESENTE ACUERDO QUEDARA ABIERTO A LA FIRMA DE LOS MIEMBROS DEL CONSEJO DE EUROPA. HABRA DE SER RATIFICADO. LOS INSTRUMENTOS DE RATIFICACION SE DEPOSITARAN ANTE EL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA.

2. EL PRESENTE ACUERDO ENTRARA EN VIGOR EL DIA PRIMERO DE MES SIGUIENTE A LA FECHA DE DEPOSITO DEL SEGUNDO INSTRUMENTO DE RATIFICACION.

3. PARA CUALQUIER SIGNATARIO QUE LO RATIFICARE ULTERIORMENTE, EL ACUERDO ENTRARA EN VIGOR EL DIA PRIMERO DEL MES SIGUIENTE A LA FECHA DE DEPOSITO DEL INSTRUMENTO DE RATIFICACION.

ARTICULO 14

1. EL COMITE DE MINISTROS DEL CONSEJO DE EUROPA PODRA INVITAR A CUALQUIER ESTADO, NO MIEMBRO DEL CONSEJO, A QUE SE ADHIERA AL PRESENTE ACUERDO.

2. LA ADHESION SE EFECTUARA MEDIANTE EL DEPOSITO, ANTE EL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA, DE UN INSTRUMENTO DE ADHESION, QUE SURTIRA EFECTOS EL DIA PRIMERO DEL MES SIGUIENTE.

3. TODO INSTRUMENTO DE ADHESION DEPOSITADO CONFORME A LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE ARTICULO IRA ACOMPAÑADO DE UNA NOTIFICACION DE LA INFORMACION QUE HABRIA TENIDO QUE INCLUIRSE EN LOS ANEJOS I Y II AL PRESENTE ACUERDO SI EL GOBIERNO DEL ESTADO INTERESADO HUBIERE SIDO, EN LA FECHA DE LA ADHESION, SIGNATARIO DEL PRESENTE ACUERDO.

4. A LOS FINES DE APLICACION DEL PRESENTE ACUERDO, TODA INFORMACION NOTIFICADA CONFORME A LO DISPUESTO EN EL PARRAFO 3 DEL PRESENTE ARTICULO SE CONSIDERARA QUE FORMA PARTE DEL ANEJO EN EL QUE HABRIA SIDO CONSIGNADA SI EL GOBIERNO DEL ESTADO INTERESADO HUBIERE SIDO SIGNATARIO DEL PRESENTE ACUERDO.

ARTICULO 15

EL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA NOTIFICARA:

A) A LOS MIEMBROS DEL CONSEJO Y AL DIRECTOR GENERAL DE LA OFICINA INTERNACIONAL DE TRABAJO:

I) LA FECHA DE LA ENTRADA EN VIGOR DEL PRESENTE ACUERDO Y LOS NOMBRES DE LOS MIEMBROS QUE LO HAYAN RATIFICADO, ASI COMO LOS DE LOS MIEMBROS QUE LO RATIFICAREN POSTERIORMENTE.

II) EL DEPOSITO DE TODO INSTRUMENTO DE ADHESION EFECTUADO CONFORME A LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 14 Y LA RECEPCION DE LA INFORMACION QUE LO ACOMPAÑE.

III) TODA NOTIFICACION RECIBIDA EN APLICACION DE LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 16 Y LA FECHA EN QUE SURTIRA EFECTO.

B) A LAS PARTES CONTRATANTES Y AL DIRECTOR GENERAL DE LA OFICINA INTERNACIONAL DE TRABAJO:

I) TODA NOTIFICACION RECIBIDA CONFORME A LO DISPUESTO EN LOS ARTICULOS 7 Y 8.

II) TODA RESERVA FORMULADA CONFORME A LO DISPUESTO EN EL PARRAFO 2 DEL ARTICULO 9.

III) LA RETIRADA DE TODA RESERVA EFECTUADA CONFORME A LO DISPUESTO EN EL PARRAFO 3 DEL ARTICULO 9.ARTICULO 16 EL PRESENTE ACUERDO TENDRA UN PERIODO DE VIGENCIA DE DOS AÑOS A PARTIR DE SU ENTRADA EN VIGOR, CONFORME A LO DISPUESTO EN EL PARRAFO 2 DEL ARTICULO 13.

POSTERIORMENTE, SE PRORROGARA SU VIGENCIA DE AÑO EN AÑO PARA TODA PARTE CONTRATANTE QUE NO LO HUBIERE DENUNCIADO MEDIANTE NOTIFICACION DIRIGIDA A TAL EFECTO AL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA, AL MENOS SEIS MESES ANTES DE LA EXPIRACION, BIEN DEL PERIODO PRELIMINAR DE DOS AÑOS, BIEN DE CUALQUIER PERIODO ULTERIOR DE UN AÑO. DICHA NOTIFICACION SURTIRA EFECTOS AL FINALIZAR DICHO PERIODO.

EN FE DE LO CUAL, LOS INFRASCRITOS, DEBIDAMENTE AUTORIZADOS AL EFECTO POR SUS GOBIERNOS RESPECTIVOS, FIRMAN EL PRESENTE ACUERDO.

HECHO EN PARIS EL 11 DE DICIEMBRE DE 1953, EN FRANCES E INGLES, SIENDO AMBOS TEXTOS IGUALMENTE AUTENTICOS, EN UN EJEMPLAR UNICO QUE SERA DEPOSITADO EN LOS ARCHIVOS DEL CONSEJO DE EUROPA. EL SECRETARIO GENERAL COMUNICARA COPIAS CERTIFICADAS CONFORMES A TODOS LOS SIGNATARIOS, ASI COMO AL DIRECTOR GENERAL DE LA OFICINA INTERNACIONAL DEL TRABAJO.

ANEXOS (1)

(1) LOS ANEXOS FIGURAN EN UN DOCUMENTO SEPARADO QUE SE TITULA:

<ANEXOS AL ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, CON EXCLUSION DE LOS REGIMENES DE VEJEZ, INVALIDEZ Y SUPERVIVIENCIA.>

PROTOCOLO ADICIONAL AL ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, CON EXCLUSION DE LOS REGIMENES DE VEJEZ, INVALIDEZ Y SUPERVIVENCIA

LOS GOBIERNOS SIGNATARIOS DEL PRESENTE PROTOCOLO, MIEMBROS DEL CONSEJO DE EUROPA, VISTAS LAS DISPOSICIONES DEL ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, CON EXCLUSION DE LOS REGIMENES DE VEJEZ, INVALIDEZ Y SUPERVIVENCIA, FIRMADO EN PARIS EL 11 DE DICIEMBRE DE 1953 (DENOMINADO EN LO SUCESIVO <EL ACUERDO PRINCIPAL>); VISTAS LAS DISPOSICIONES DE LA CONVENCION RELATIVA AL ESTATUTO DE REFUGIADOS, FIRMADA EN GINEBRA EL 28 DE JULIO DE 1951 (DENOMINADA EN LO SUCESIVO <LA CONVENCION>); DESEOSOS DE EXTENDER A LOS REFUGIADOS, SEGUN QUEDAN ESTOS DEFINIDOS EN LA CONVENCION, EL BENEFICIO DE LAS DISPOSICIONES DEL ACUERDO PRINCIPAL, CONVIENEN LO SIGUIENTE:

ARTICULO 1

A LOS EFECTOS DEL PRESENTE PROTOCOLO, EL TERMINO <REFUGIADO> TENDRA EL SIGNIFICADO QUE SE LE ATRIBUYE EN EL ARTICULO 1 DE LA CONVENCION, SIN PERJUICIO DE QUE CADA UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES HAGA, EN EL MOMENTO DE LA FIRMA DE LA RATIFICACION O ADHESION, UNA DECLARACION EN LA QUE SE ESPECIFIQUE CUAL DE LOS SIGNIFICADOS INDICADOS EN EL PARRAFO B DEL ARTICULO 1 DE LA CONVENCION ES EL QUE SE HA DE APLICAR EN LO REFERENTE A LAS OBLIGACIONES ASUMIDAS POR DICHA PARTE EN VIRTUD DEL PRESENTE PROTOCOLO, SALVO QUE ESA PARTE HAYA EFECTUADO YA TAL DECLARACION EN EL MOMENTO DE FIRMAR O RATIFICAR LA CONVENCION.

ARTICULO 2

LO DISPUESTO EN EL ACUERDO PRINCIPAL SERA APLICABLE A LOS REFUGIADOS EN LAS MISMAS CONDICIONES PREVISTAS PARA LOS NACIONALES DE LAS PARTES EN ESTE ACUERDO. ELLO NO OBSTANTE, LO DISPUESTO EN EL ARTICULO 3 DEL ACUERDO PRINCIPAL NO SE APLICARA A LOS REFUGIADOS, SINO EN EL CASO DE QUE LAS PARTES EN LOS ACUERDOS MENCIONADOS EN DICHO ARTICULO HAYAN RATIFICADO EL PRESENTE PROTOCOLO O SE HAYAN ADHERIDO AL MISMO.

ARTICULO 3

1. EL PRESENTE PROTOCOLO QUEDA ABIERTO A LA FIRMA DE LOS MIEMBROS DEL CONSEJO DE EUROPA QUE HAYAN FIRMADO EL ACUERDO PRINCIPAL. HABRA DE SER RATIFICADO.

2. TODO ESTADO QUE SE HAYA ADHERIDO AL ACUERDO PRINCIPAL PODRA ADHERIRSE AL PRESENTE PROTOCOLO.

3. EL PRESENTE PROTOCOLO ENTRARA EL VIGOR EL DIA PRIMERO DEL MES SIGUIENTE AL DE LA FECHA DEL DEPOSITO DEL SEGUNDO INSTRUMENTO DE RATIFICACION.

4. EN LO REFERENTE A UN ESTADO SIGNATARIO QUE LO RATIFICARE POSTERIORMENTE O SE ADHIRIERE AL MISMO, EL PRESENTE PROTOCOLO ENTRARA EN VIGOR EL DIA PRIMERO DEL MES SIGUIENTE AL DE LA FECHA DEL DEPOSITO DEL INSTRUMENTO DE RATIFICACION O DE ADHESION.

5. LOS INSTRUMENTOS DE RATIFICACION Y DE ADHESION AL PRESENTE PROTOCOLO SERAN DEPOSITADOS ANTE EL SECRETARIO GENERAL DEL CONSEJO DE EUROPA, QUIEN NOTIFICARA A TODOS LOS MIEMBROS DEL CONSEJO DE EUROPA, A LOS ESTADOS ADHERIDOS Y AL DIRECTOR GENERAL DE LA OFICINA INTERNACIONAL DEL TRABAJO LOS NOMBRES DE LOS ESTADOS QUE LO HAYAN RATIFICADO O SE HAYAN ADHERIDO AL MISMO.

EN FE DE LO CUAL, LOS INFRASCRITOS, DEBIDAMENTE AUTORIZADOS AL EFECTO POR LOS GOBIERNOS RESPECTIVOS, FIRMAN EL PRESENTE PROTOCOLO.

HECHO EN PARIS EN EL DIA DE HOY, 11 DE DICIEMBRE DE 1953, EN FRANCES E INGLES, SIENDO AMBOS TEXTOS IGUALMENTE AUTENTICOS, EN UN EJEMPLAR UNICO QUE SERA DEPOSITADO EN LOS ARCHIVOS DEL CONSEJO DE EUROPA. EL SECRETARIO GENERAL COMUNICARA COPIAS CERTIFICADAS CONFORMES A TODOS LOS SIGNATARIOS, ASI COMO AL DIRECTOR GENERAL DE LA OFICINA INTERNACIONAL DEL TRABAJO.

ANEJOS AL ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, CON EXCLUSION DE LOS REGIMENES RELATIVOS A LA VEJEZ, A LA INVALIDEZ Y A LOS SUPERVIVIENTES, Y PROTOCOLO ADICIONAL ACTUALIZADO AL 15 DE MAYO DE 1983 (INCLUYE ACTUALIZACION STERIOR DE FRANCIA)

ANEJO I

AL ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, CON EXCLUSION DE LOS REGIMENES RELATIVOS A VEJEZ, INVALIDEZ Y A LOS SUPERVIVIENTES REGIMENES DE SEGURIDAD SOCIAL A LOS QUE SE APLICA EL ACUERDO:

BELGICA

LEYES Y REGLAMENTOS CONCERNIENTES:

A) AL SEGURO DE ENFERMEDAD-INVALIDEZ: REGIMENES DE LOS TRABAJADORES ASALARIADOS Y DE LOS TRABAJADORES INDEPENDIENTES.

B) A LA COMPENSACION DE DAÑOS RESULTANTES DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO Y DE LAS ENFERMEDADES PROFESIONALES.

C) AL SEGURO DE PARO.

D) A LAS PRESTACIONES FAMILIARES: REGIMENES DE LOS TRABAJADORES ASALARIADOS Y DE LOS TRABAJADORES INDEPENDIENTES.

TODOS LOS REGIMENES SUSODICHOS SON DE CARACTER CONTRIBUTIVO.

CHIPRE

LEYES Y REGLAMENTOS RELATIVOS A LOS SEGUROS SOCIALES QUE ESTABLEZCAN UN REGIMEN DE PRESTACIONES EN CASO DE PARO, DE ENFERMEDAD Y DE MATERNIDAD (PRESTACIONES EN METALICO), DE SUBSIDIO DE DEFUNCION Y PRESTACIONES POR ACCIDENTES DE TRABAJO Y DE ENFERMEDADES PROFESIONALES.

ESTE REGIMEN ES DE CARACTER CONTRIBUTIVO.

DINAMARCA

LEYES Y REGLAMENTOS CONCERNIENTES:

A) A LAS PRESTACIONES DIARIAS EN METALICO EN CASO DE MATERNIDAD Y ADOPCION.

B) AL SEGURO RELATIVO A LOS ACCIDENTES DE TRABAJO Y A LAS ENFERMEDADES PROFESIONALES.

C) AL SEGURO DE PARO.

D) A LAS DIVERSAS PRESTACIONES MEDICAS.

E) A LOS SUBSIDIOS FAMILIARES.

TODOS ESTOS REGIMENES SON DE CARACTER NO CONTRIBUTIVO, SALVO B) Y C), QUE SON CONTRIBUTIVOS.

FRANCIA

LEYES Y REGLAMENTOS RELATIVOS:

A) A LA ORGANIZACION DE LA SEGURIDAD SOCIAL.

B) A LAS DISPOSICIONES GENERALES QUE DETERMINAN EL REGIMEN DE LOS SEGUROS SOCIALES APLICABLES A LOS ASEGURADOS DE LAS PROFESIONES NO AGRICOLAS.

C) A LAS DISPOSICIONES DE LOS SEGUROS SOCIALES APLICABLES A LOS ASALARIADOS Y ASIMILADOS DE LAS PROFESIONES AGRICOLAS.

D) A LAS PRESTACIONES FAMILIARES.

E) A LA PREVENCION Y A LA REPARACION DE LOS ACCIDENTES DEL TRABAJO Y DE LAS ENFERMEDADES PROFESIONALES.

F) A LOS REGIMENES ESPECIALES DE SEGURIDAD SOCIAL .

G) A LA CONCESION DE SUBSIDIOS DE PARO.

TODOS LOS REGIMENES SUSODICHOS, CON EXCEPCION DEL QUE FIGURA EN EL APARTADO G), SON DE CARACTER CONTRIBUTIVO.

H) LEY NUMERO 76-1287, DE 31 DE DICIEMBRE DE 1976, PUBLICADA EN EL <DIARIO OFICIAL DE LA REPUBLICA FRANCESA> DE 1 DE ENERO DE 1977, RELATIVA A LA SITUACION RESPECTO A LA SEGURIDAD SOCIAL DE LOS TRABAJADORES FRANCESES DESTACADOS O EXPATRIADOS EN EL EXTRANJERO.

I) LEY NUMERO 80-471, DE 27 DE JUNIO DE 1980, PUBLICADA EN EL <DIARIO OFICIAL DE LA REPUBLICA FRANCESA> EL 28 DE JUNIO DE 1980, RELATIVA A LA PROTECCION SOCIAL DE LOS FRANCESES EN EL EXTRANJERO.

J) LEY NUMERO 84-604, DE 13 DE JULIO DE 1984, PUBLICADA EN EL <DIARIO OFICIAL DE LA REPUBLICA FRANCESA> DE 14 DE JULIO DE 1984, RELATIVA A DIVERSAS MEDIDAS QUE AFECTAN A LA MEJORA DE LA PROTECCION DE LOS FRANCESES EN EL EXTRANJERO.

REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA

LEYES Y REGLAMENTOS CONCERNIENTES:

A) AL SEGURO DE ENFERMEDAD (ENFERMEDAD, MATERNIDAD, DEFUNCION).

B) AL SEGURO DE ACCIDENTES DE TRABAJO Y DE ENFERMEDADES PROFESIONALES (INCLUIDA LA COMPENSACION POR ACCIDENTES DE TRABAJO DE LOS PRESOS, DETENIDOS).

C) AL SEGURO Y LA ASISTENCIA A LOS PARADOS.

D) A LOS SUBSIDIOS FAMILIARES.

TODOS LOS REGIMENES SUSODICHOS, EN EXCEPCION DEL REGIMEN DE SUBSIDIOS FAMILIARES Y DEL REGIMEN DE ASISTENCIA AL PARO, SON DE CARACTER CONTRIBUTIVO.

GRECIA LEYES Y REGLAMENTOS CONCERNIENTES:

A) A LOS SEGUROS SOCIALES, INCLUIDOS EL SEGURO DE PARO.

B) A LOS REGIMENES ESPECIALES PARA CIERTAS CATEGORIAS DE TRABAJADORES.

ESTOS REGIMENES SON DE CARACTER CONTRIBUTIVO.

C) A LA ABOLICION DE LA CONTRIBUCION DE LOS AGRICULTORES AL ORGANISMO DE SEGUROS AGRICOLAS (DECRETO-LEY NUMERO 4575 1966).

D) A LA REGLAMENTACION DE LOS SUBSIDIOS FAMILIARES DE LOS ASALARIADOS (DECRETO-LEY NUMERO 3868 1959 Y REGLAMENTO).

E) A LOS SEGUROS SOCIALES AGRICOLAS (LEY 4169 1961, DECRETO-LEY Y REGLAMENTOS).

ISLANDIA

LEYES Y REGLAMENTOS CONCERNIENTES:

A) I. SEGURO DE ENFERMEDAD.

II. A LAS PRESTACIONES POR ENFERMEDAD, SUBSIDIOS DIARIOS.

III. A LAS PRIMAS DE MATERNIDAD Y SUBSIDIOS POR FALLECIMIENTO.

B) AL SEGURO DE ACCIDENTE.

C) AL SEGURO DE PARO.

D) A LOS SUBSIDIOS FAMILIARES.

TODOS LOS REGIMENES QUE QUEDAN DICHOS, EXCEPTO EL CONSIGNADO EN EL APARTADO D), SON DE CARACTER CONTRIBUTIVO.IRLANDA LEYES Y REGLAMENTOS CONCERNIENTES:

A) A LAS PRESTACIONES POR INCAPACIDAD Y MATERNIDAD.

B) A LAS PRESTACIONES DEL SEGURO DE PARO Y DE ASISTENCIA A LOS PARADOS.

C) AL SEGURO DE PARO INTERMITENTE, D) AL SUBSIDIO POR DEFUNCION.

E) A LOS ACCIDENTES DE TRABAJO Y A LAS ENFERMEDADES PROFESIONALES.

F) A LOS SUBSIDIOS FAMILIARES.

G) AL DIAGNOSTICO, PREVENCION Y TRATAMIENTO DE ENFERMEDADES CONTAGIOSAS.

H) A LA ASIGNACION DE SUBSIDIOS A LAS PERSONAS QUE PADECEN ENFERMEDADES CONTAGIOSAS.

I) A LOS REGIMENES QUE TIENEN POR OBJETO LA PROTECCION MEDICA DE LA MATERNIDAD Y DE LA INFANCIA.

J) AL SERVICIO MEDICO ESCOLAR.

K) A LAS PRIMAS DE MATERNIDAD.

LOS REGIMENES INDICADOS EN LOS APARTADOS F), G), H), I), J) Y K) SON DE CARACTER NO CONTRIBUTIVO, ASI COMO TAMBIEN LA ASISTENCIA AL PARO MENCIONADA EN EL PUNTO B) QUE ANTECEDE. LOS DEMAS TIENEN CARACTER CONTRIBUTIVO. EL REGIMEN MENCIONADO EN EL APARTADO D) IMPONE UNA OBLIGACION A LOS PATRONES, SIN APORTACION ALGUNA POR PARTE DEL ESTADO.

ITALIA

LEYES Y REGLAMENTOS CONCERNIENTES:

A) A LAS PRESTACIONES EN CASO DE ENFERMEDAD, CON INCLUSION DE LA TUBERCULOSIS Y DE LA MATERNIDAD.

B) AL SEGURO OBLIGATORIO CONTRA LOS ACCIDENTES DE TRABAJO Y LAS ENFERMEDADES.

C) A LAS PRESTACIONES EN CASO DE PARO.

D) A LOS REGIMENES ESPECIALES DE SEGURO OBLIGATORIO PARA CIERTAS CATEGORIAS DE TRABAJADORES.

E) LAS PRESTACIONES FAMILIARES.

EL REGIMEN MENCIONADO EN EL APARTADO C) Y LOS REGIMENES DE SEGUROS DE ENFERMEDAD PARA LOS AGRICULTORES, PROPIETARIOS, APARCEROS Y COLONOS, ARTESANOS Y PESCADORES (TRABAJADORES INDEPENDIENTES), INCLUIDOS EN LOS REGIMENES ESPECIALES MENCIONADOS EN EL APARTADO D) QUE ANTECEDE, SON EN PARTE CONTRIBUTIVOS Y EN PARTE NO CONTRIBUTIVOS. TODOS LOS DEMAS REGIMENES SON CONTRIBUTIVOS.

LUXEMBURGO

LEYES Y REGLAMENTOS CONCERNIENTES:

A) AL SEGURO DE ENFERMEDAD (ENFERMEDAD, MATERNIDAD Y DEFUNCION).

B) AL SEGURO CONTRA LOS ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDADES PROFESIONALES.

C) A LAS PRESTACIONES EN CASO DE PARO.

D) A LAS PRESTACIONES FAMILIARES.

LOS REGIMENES SUSODICHOS, CON EXCEPCION DE LOS SUBSIDIOS POR NACIMIENTOS, SON DE CARACTER CONTRIBUTIVO.

PAISES BAJOS

LEYES Y REGLAMENTOS REFERENTES:

A) AL SEGURO DE ENFERMEDAD (PRESTACIONES EN METALICO Y EN ESPECIE, MATERNIDAD).

B) A LOS SUBSIDIOS FAMILIARES.

C) AL SEGURO Y A LA ASISTENCIA EN CASO DE PARO.

LOS REGIMENES SUSODICHOS TIENEN CARACTER CONTRIBUTIVO SALVO LA ASISTENCIA A LOS PARADOS.

NORUEGA

LEYES Y REGLAMENTOS REFERENTES:

A) A LAS PRIMAS DE ENFERMEDAD, DE MATERNIDAD, Y DE DEFUNCION CONCEDIDAS EN VIRTUD DE LA LEY DE 17 DE JUNIO DE 1966, RELATIVA AL SEGURO NACIONAL.

B) A LA LEY DEL 12 DE DICIEMBRE DE 1958, RELATIVA AL SEGURO CONTRA LOS ACCIDENTES DEL TRABAJO Y LAS ENFERMEDADES PROFESIONALES (APLICABLES A LOS ACCIDENTES OCURRIDOS Y ENFERMEDADES CONTRAIDAS DESPUES DEL 1 DE ENERO DE 1971).

C) A LOS ACCIDENTES DE TRABAJO Y LAS ENFERMEDADES PROFESIONALES CUBIERTOS POR LA LEY DE 17 DE JUNIO DE 1966, RELATIVA AL SEGURO NACIONAL (APLICABLE A LOS ACCIDENTES OCURRIDOS Y A LAS ENFERMEDADES CONTRAIDAS DESPUES DEL 1 DE ENERO DE 1971).

D) A LAS PRESTACIONES ESPECIALES SUPLEMENTARIAS DE LAS PRESTACIONES DEL SEGURO NACIONAL, CONCEDIDAS EN VIRTUD DE LA LEY DE 19 DE DICIEMBRE DE 1969.

F) AL SEGURO DE PARO EN VIRTUD DE LA LEY DE 17 DE JUNIO DE 1966.

G) LOS SUBSIDIOS FAMILIARES CONCEDIDOS EN VIRTUD DE LA LEY DE 24 DE OCTUBRE DE 1946.

LOS REGIMENES INDICADOS EN LOS APARTADOS A), B), C) Y F), TIENEN CARACTER CONTRIBUTIVO Y LOS REGIMENES INDICADOS EN LOS APARTADOS D), E) Y G) SON DE CARACTER NO CONTRIBUTIVO.

PORTUGAL

LEYES Y REGLAMENTOS REFERENTES:

A) AL SEGURO DE ENFERMEDAD (CON INCLUSION DEL REGIMEN ESPECIAL RELATIVO A LA TUBERCULOSIS).

B) AL SEGURO DE MATERNIDAD.

C) AL SUBSIDIO DE DEFUNCION.

D) A LA COMPENSACION POR DAÑOS RESULTANTES DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO Y DE LAS ENFERMEDADES PROFESIONALES.

E) AL SEGURO DE PARO.

F) A LAS PRESTACIONES FAMILIARES.

G) A LOS REGIMENES ESPECIALES DE SEGUROS SOCIALES ESTABLECIDOS PARA CATEGORIAS DETERMINADAS DE TRABAJADORES EN TANTO EN CUANTO SE REFIERAN A EVENTUALIDADES O PRESTACIONES CUBIERTAS POR LAS LEGISLACIONES ARRIBA MENCIONADAS (ESPECIALMENTE POR LO QUE SE REFIERE A TRABAJADORES AGRICOLAS Y A TRABAJADORES AUTONOMOS).

TODOS ESTOS REGIMENES TIENEN CARACTER CONTRIBUTIVO.

SUECIA

LEYES Y REGLAMENTOS REFERENTES:

A) AL SEGURO DE ENFERMEDAD.

B) AL SEGURO DE ACCIDENTES DE TRABAJO Y DE ENFERMEDADES PROFESIONALES.

C) AL SEGURO DE PARO Y A LA ASISTENCIA A LOS PARADOS.

D) A LOS SUBSIDIOS FAMILIARES COMUNES.

E) A LAS PRIMAS POR MATERNIDAD.

F) A PRESTACIONES MEDICAS DIVERSAS.

EL REGIMEN INDICADO EN EL APARTADO B) Y EL REGIMEN DE SEGUROS DE PARO DEL APARTADO C) TIENEN CARACTER CONTRIBUTIVO. EL REGIMEN INDICADO ENEL APARTADO A), EL REGIMEN DE ASISTENCIA A LOS PARADOS MENCIONADO EN EL APARTADO C) Y LOS REGIMENES INDICADOS EN LOS APARTADOS D), E) Y F), NO SON CONTRIBUTIVOS.

TURQUIA A) LA LEGISLACION VIGENTE EN MATERIA DE SEGURIDAD SOCIAL, APLICABLES A LOS ASALARIADOS, PERO QUE EXCLUYE A LOS PEQUEÑOS COMERCIANTES Y ARTESANOS Y DEMAS TRABAJADORES INDEPENDIENTES ASI COMO A LOS TRABAJADORES AGRICOLAS, CON EXCEPCION DE LOS TRABAJADORES DE LA SELVICULTURA, DE LOS ASALARIADOS DEL SECTOR AGRICOLA PUBLICO Y PRIVADO, DE LAS PERSONAS EMPLEADAS EN TRABAJOS RELACIONADOS CON OFICIOS AGRICOLAS, O EFECTUADOS EN LOS LUGARES DE TRABAJO AGRICOLA SIN QUE SE LES CONSIDERE COMO TRABAJOS AGRICOLAS, Y DE LOS TRABAJADORES EMPLEADOS EN LOS PARQUES, JARDINES O INVERNADEROS O EN FAENAS SIMILARES EN LUGARES DE TRABAJO QUE NO SE CONSIDEREN COMO LUGARES DE TRABAJO AGRICOLA:

I) SEGURO DE ENFERMEDAD.

II) SEGURO DE MATERNIDAD.

III) SEGURO DE ACCIDENTES DE TRABAJO.

IV) SEGURO DE ENFERMEDADES PROFESIONALES.

B) LA LEGISLACION RELATIVA AL REGIMEN ESPECIAL APLICABLE A LAS CAJAS DE SEGUROS SOCIALES QUE SE HAYAN ENGLOBADO EN EL SISTEMA DE SEGUROS SOCIALES Y QUE, COMO CONDICION MINIMA, DEBAN APLICAR DICHA LEGISLACION.

LOS REGIMENES QUE ACABAN DE MENCIONARSE TIENEN CARACTER CONTRIBUTIVO.

REINO UNIDO

LEYES Y REGLAMENTOS APLICABLES A GRAN BRETAÑA, IRLANDA DEL NORTE E ISLA DE MAN:

A) QUE ESTABLECEN LOS REGIMENES DE SEGUROS PARA LOS CASOS DE PARO, ENFERMEDAD Y DEFUNCION Y PARA LOS PERIODOS DE ALUMBRAMIENTO.

B) QUE ESTABLECEN LOS REGIMENES DE SEGUROS EN LOS CASOS DE LESIONES CAUSADAS A PERSONAS POR ACCIDENTES DE TRABAJO Y EN LOS CASOS DE ENFERMEDAD Y DE LESIONES QUE SE RECONOZCAN COMO IMPUTABLES AL TRABAJO.

C) QUE ESTABLECEN EL REGIMEN DE SUBSIDIOS FAMILIARES.

D) QUE ESTABLECEN LOS SERVICIOS NACIONALES DE SANIDAD.

E) QUE ESTABLECEN EL REGIMEN DE PRESTACIONES COMPLEMENTARIAS.

F) RELATIVOS A LOS ANTIGUOS REGIMENES DE COMPENSACION POR ACCIDENTES Y ENFERMEDADES DEL TRABAJO, EN LA MEDIDA EN LA QUE DICHOS REGIMENES SE HALLEN TODAVIA VIGENTES.

LOS REGIMENES INDICADOS EN LOS APARTADOS A) Y B) TIENEN CARACTER CONTRIBUTIVO. LOS REGIMENES MENCIONADOS EN LOS APARTADOS C), D) Y E) NO TIENEN CARACTER CONTRIBUTIVO.

ANEJO II

ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO RELATIVO A LA SEGURIDAD SOCIAL, CON EXCLUSION DE LOS REGIMENES RELATIVOS A LA VEJEZ, LA INVALIDEZ Y A LA SUPERVIVENCIA

ACUERDOS BILATERALES Y MULTILATERALES A LOS QUE SE APLICA EL ACUERDO

BELGICA

A) CONVENIO DE 9 DE FEBRERO DE 1921 ENTRE BELGICA Y LOS PAISES BAJOS RELATIVO AL SEGURO CONTRA LOS ACCIDENTES DE TRABAJO.

B) CONVENIO DE 29 DE AGOSTO DE 1947 ENTRE BELGICA Y LOS PAISES BAJOS RELATIVO A LA APLICACION DE LA LEGISLACION DE AMBOS PAISES POR LO QUE RESPECTA A LOS SOCIALES.

C) CONVENIO GENERAL DE 30 DE ENERO DE 1948 ENTRE BELGICA E ITALIA SOBRE SEGUROS SOCIALES.

D) CONVENIO GENERAL DE 30 DE ABRIL DE 1948 ENTRE BELGICA E ITALIA SOBRE SEGUROS SOCIALES.

E) CONVENIO GENERAL DE 3 DE DICIEMBRE DE 1949 ENTRE BELGICA Y EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO RELATIVO A SEGURIDAD SOCIAL.

F) CONVENIO MULTILATERAL SOBRE SEGURIDAD SOCIAL CONCLUIDO EL 7 DE NOVIEMBRE DE 1949 ENTRE LAS POTENCIAS SIGNATARIAS DEL PACTO DE BRUSELAS.

G) ACUERDO DE 24 DE JULIO DE 1950 RELATIVO A LA SEGURIDAD SOCIAL DE LOS BATELEROS RENANOS, REVISADO EN 13 DE FEBRERO DE 1961.

H) CONVENIO ENTRE BELGICA, FRANCIA E ITALIA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL DE 19 DE ENERO DE 1951.

I) CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE SU MAJESTAD EL REY DE LOS BELGAS Y SU MAJESTAD LA REINA DEL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE Y DE SUS DEMAS REINOS Y TERRITORIOS, JEFE DE LA COMMONWEALTH, FIRMADO EN BRUSELAS EL 20 DE MAYO DE 1957.

J) CONVENIO GENERAL ENTRE BELGICA Y GRECIA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, FIRMADO EN ATENAS EL 1 DE ABRIL DE 1958 (ENTRADA EN VIGOR: 1 DE ENERO DE 1961), REVISADOS POR EL CONVENIO DE 27 DE SEPTIEMBRE DE 1967.

K) I) CONVENIO GENERAL DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO DE BELGICA Y LA

REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA, ACUERDOS COMPLEMENTARIOS Y PROTOCOLO FINAL FIRMADOS EN BONN EL 7 DE DICIEMBRE DE 1957 (ENTRADA EN VIGOR: 9 DE NOVIEMBRE DE 1963, CON EFECTO RETROACTIVO AL 1 DE ENERO DE 1959).

II) PROTOCOLO COMPLEMENTARIO DEL CONVENIO GENERAL DE SEGURIDAD SOCIAL, DEL TERCER ACUERDO COMPLEMENTARIO Y DEL PROTOCOLO FINAL, FIRMADO EN BONN EL 10 DE NOVIEMBRE DE 1960 (ENTRADA EN VIGOR: 9 DE NOVIEMBRE DE 1963, CON EFECTO RETROACTIVO AL 1 DE ENERO DE 1959).

L) CONVENIO GENERAL SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO DE BELGICA Y LA REPUBLICA DE TURQUIA, FIRMADO EN BRUSELAS EL 4 DE JULIO DE 1966 (ENTRADA EN VIGOR EL 1 DE MAYO DE 1968), REVISADO POR EL CONVENIO DE 2 DE FEBRERO DE 1981.

M) CONVENIO GENERAL SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO DE BELGICA Y LA REPUBLICA DE PORTUGAL, DE 14 DE SEPTIEMBRE DE 1970 (ENTRADA EN VIGOR: 1 DE MAYO DE 1973).

N) CONVENIO BELGA-LUXEMBURGUES DE SEGURIDAD SOCIAL DE 3 DE DICIEMBRE DE 1949, REVISADO POR EL CONVENIO DE 16 DE NOVIEMBRE DE 1959.

CHIPRE A) ACUERDO SOBRE SEGUROS SOCIALES, DE 6 DE OCTUBREDE 1969, ENTRE EL GOBIERNO DEL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE CHIPRE.

B) ACUERDO SOBRE SEGUROS SOCIALES, DE 1 DE JULIO DE 1979, ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE CHIPRE Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA HELENICA.

DINAMARCA A) CONVENIO DE 23 DE OCTUBRE DE 1926 ENTRE DINAMARCA Y LOS PAISES BAJOS RELATIVO A SEGUROS DE ACCIDENTES.

B) CONVENIO ENTRE DINAMARCA Y FRANCIA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL DE 30 DE JUNIO DE 1951, CON PROTOCOLO.

C) CONVENIO ENTRE DINAMARCA Y LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DE 14 DE AGOSTO DE 1953, CON PROTOCOLO Y ACUERDO SUPLEMENTARIO.

D) CONVENIO EN DINAMARCA, FINLANDIA, ISLANDIA, NORUEGA Y SUECIA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DE 15 DE SEPTIEMBRE DE 1955, Y PROTOCOLO ADICIONAL, REVISADO EN 5 DE MARZO DE 1981 (ENTRADA EN VIGOR EL 1 DE ENERO DE 1982).

E) CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE DINAMARCA Y EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, DE 27 DE AGOSTO DE 1959.

F) ACUERDO DE 1 DE AGOSTO DE 1969ENTRE DINAMARCA Y LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA, RELATIVO AL SEGURO DE PARO.

G) CONVENIO ENTRE DINAMARCA, FINLANDIA, ISLANDIA, NORUEGA Y SUECIA RELATIVO AL COMPUTO DE PERIODOS DE PRACTICAS, ETC., EN RELACION CON EL DERECHO DE LOS ASEGURADOS A LAS PRESTACIONES POR DESEMPLEO, DE 28 DE JUNIO DE 1976 (ENTRADA EN VIGOR EL 1 DE JULIO DE 1976).

H) CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE DINAMARCA Y TURQUIA, DE 22 DE ENERO DE 1976 (ENTRADA EN VIGOR EL 1 DE FEBRERO DE 1978).

FRANCIA A) CONVENIO GENERAL ENTRE FRANCIA Y BELGICA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL DE 17 DE ENERO DE 1948.

B) CONVENIO GENERAL DE 31 DE MARZO DE 1948 ENTRE FRANCIA E ITALIA, TENDENTE A COORDINAR LA APLICACION A LOS NACIONALES DE AMBOS PAISES, DE LA LEGISLACION FRANCESA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL Y DE LA LEGISLACION ITALIANA RELATIVA A SEGUROS SOCIALES Y PRESTACIONES FAMILIARES.

C) CONVENIO GENERAL ENTRE FRANCIA Y EL REINO UNIDO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, FIRMADO EN 10 DE JULIO DE 1956.

D) CONVENIO GENERAL DE 12 DE NOVIEMBRE DE 1949 ENTRE FRANCIA Y EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL.

E) CONVENIO GENERAL DE 7 DE ENERO DE 1950, ENTRE FRANCIA Y LOS PAISES BAJOS, SOBRE SEGURIDAD DE 7 DE ENERO DE 1950.

F) CONVENIO GENERAL DE 10 DE JULIO DE 1950 ENTRE FRANCIA Y LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL.

G) CONVENIO MULTILATERAL SOBRE SEGURIDAD SOCIAL CONCLUIDO EL 7 DE NOVIEMBRE DE 1949 ENTRE LAS POTENCIAS SIGNATARIAS DEL PACTO DE BRUSELAS.

H) CONVENIO GENERAL ENTRE FRANCIA Y DINAMARCA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DE 30 DE JUNIO DE 1951.

I) CONVENIO ENTRE FRANCIA, ITALIA Y EL SARRE, TENDENTE A AMPLIAR Y COORDINAR LA APLICACION A LOS NACIONALES DE LOS TRES PAISES, DE LA LEGISLACION FRANCESA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL Y DE LAS LEGISLACIONES ITALIANAS Y DEL SARRE SOBRE SEGUROS SOCIALES Y PRESTACIONES FAMILIARES, CONCLUIDO EL 27 DE NOVIEMBRE DE 1952.

J) CONVENIO ENTRE FRANCIA, BELGICA E ITALIA TENDENTE A AMPLIAR Y COORDINAR LA APLICACION A LOS NACIONALES DE LOS TRES PAISES DE LAS LEGISLACIONES BELGA Y FRANCESA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL Y DE LA LEGISLACION ITALIANA SOBRE SEGUROS SOCIALES Y LAS PRESTACIONES FAMILIARES, CONCLUIDO EL 27 DE NOVIEMBRE DE 1952.

K) CONVENIO GENERAL ENTRE FRANCIA Y NORUEGA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, FIRMADO EL 30 DE SEPTIEMBRE DE 1954 Y VIGENTE A PARTIR DEL 1 DE JULIO DE 1956.

L) CONVENIO GENERAL ENTRE FRANCIA Y GRECIA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, FIRMADO EL 19 DE ABRIL DE 1958 Y QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE MAYO DE 1959.

REPUBLICA FEDERALDE ALEMANIA

A) CONVENIO GENERAL DE 10 DE JULIO DE 1950 ENTRE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA Y FRANCIA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE ENERO DE 1952.

B) CONVENIO DE 29 DE MARZO DE 1951 ENTRE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA Y EL REINO DE LOS PAISES BAJOS RELATIVO A LOS SEGUROS SOCIALES, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE NOVIEMBRE DE 1952.

C) CONVENIO DE 5 DE MAYO DE 1953 ENTRE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA Y LA REPUBLICA ITALIANA SOBRE SEGUROS SOCIALES, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE ABRIL DE 1954.

D) CONVENIO DE 14 DE AGOSTO DE 1953 ENTRE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA Y EL REINO DE DINAMARCA SOBRE SEGUROS SOCIALES, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE NOVIEMBRE DE 1954.

E) ACUERDO CONCLUIDO ENTRE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA Y GRAN BRETAÑA EL 20 DE ABRIL DE 1960, RELATIVO A LA SEGURIDAD SOCIAL, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE AGOSTO DE 1961.

F) ACUERDO CONCLUIDO ENTRE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA Y GRAN BRETAÑA EL 20 DE ABRIL DE 1960, RELATIVO AL SEGURO DE PARO, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE SEPTIEMBRE DE 1961.

G) ACUERDO GENERAL GERMANO-BELGA DE 7 DE DICIEMBRE DE 1957 SOBRE SEGURIDAD SOCIAL (INCLUIDOS LOS ACUERDOS COMPLEMENTARIOS Y EL PROTOCOLO FINAL DE LA MISMA FECHA, ASI COMO EL PROTOCOLO ADICIONAL DE 10 DE NOVIEMBRE DE 1960), ENTRANDO EN VIGOR EL 9 DE NOVIEMBRE DE 1963 CON EFECTOS A PARTIR DEL 1 DE ENERO DE 1959.

H) ACUERDO REVISADO DE 13 DE FEBRERO DE 1961, RELATIVO A LA SEGURIDAD SOCIAL DE LOS BATELEROS RENANOS, QUE ENTRO EN VIGOR PARA LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA EL 1 DE FEBRERO DE 1970.

I) CONVENIO DE 25 DE ABRIL DE 1961 ENTRE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA Y EL REINO DE GRECIA , RELATIVO A LA SEGURIDAD SOCIAL, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DENOVIEMBRE DE 1966, TAL COMO QUEDO ENMENDADO Y COMPLETADO POR EL CONVENIO DE 21 DE MARZO DE 1967.

J) CONVENIO ENTRE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA Y EL REINO DE GRECIA SOBRE SEGURO DE PARO, DE 31 DE MAYO DE 1961, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE AGOSTO DE 1963.

K) CONVENIO DE 30 DE ABRIL DE 1964 ENTRE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA Y LA REPUBLICA DE TURQUIA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE NOVIEMBRE DE 1965.

L) ACUERDO DE 6 DE NOVIEMBRE DE 1964 ENTRE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA Y LA REPUBLICA DE PORTUGAL SOBRE SEGURIDAD SOCIAL.

M) ACUERDO DE 27 DE NOVIEMBRE DE 1976 ENTRE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA Y EL REINO DE SUECIA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL.

N) ACUERDO DE 28 DE JUNIO DE 1976 ENTRE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA Y EL REINO DE SUECIA SOBRE PRESTACIONES POR PARO.

GRECIA

A) CONVENIO GENERAL ENTRE GRECIA Y BELGICA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, FIRMADO EL 1 DE ABRIL DE 1958.

B) CONVENIO GENERAL ENTRE GRECIA Y FRANCIA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, FIRMADO EL 19 DE ABRIL DE 1958.

C) CONVENIO ENTRE GRECIA Y LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA SOBRE SEGURIDA SOCIAL, FIRMADO EL 25 DE ABRIL DE 1961.

D) CONVENIO ENTRE GRECIA Y LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA SOBRE SEGURO DE PARO, FIRMADO EL 31 DE MAYO DE 1961.

E) ACUERDO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE GRECIA Y LOS PAISES BAJOS , FIRMADO EL13 DE SEPTIEMBRE DE 1966, QUE CUBRE LAS PRESTACIONES EN CASO DE PARO.

F) ACUERDO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE GRECIA Y CHIPRE, FIRMADO EL 2 DE MARZO DE 1978, QUE CUBRE LAS PRESTACIONES EN CASO DE PARO.

G) ACUERDO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE GRECIA Y SUECIA, FIRMADO EL 5 DE MAYO DE 1978, QUE CUBRE LAS PRESTACIONES EN CASO DE PARO.

ISLANDIA

CONVENIO ENTRE ISLANDIA, DINAMARCA, FINLANDIA, NORUEGA Y SUECIA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, FECHADO EN 15 DE SEPTIEMBRE DE 1955, CON EXCEPCION DE LO DISPUESTO EN LOS ARTICULOS 7 Y 8.

IRLANDA

A) ACUERDO DE 29 DE MARZO DE 1960 ENTRE IRLANDA Y EL REINO UNIDO RELATIVO A LA SEGURIDAD SOCIAL.

B) ACUERDO DE 22 DE JULIO DE 1964 ENTRE EL MINISTERIO DE PREVISION SOCIAL Y EL MINISTERIO DE TRABAJO Y DE SEGUROS SOCIALES DE IRLANDA DEL NORTE, RELATIVO AL SEGURO Y A LA COMPENSACION POR ACCIDENTES DE TRABAJO.

C) ACUERDO DE 28 DE FEBRERO DE 1968 ENTRE IRLANDA Y EL REINO UNIDO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL.

D) ACUERDO DE 14 DE SEPTIEMBRE DE 1971 ENTRE IRLANDA Y EL REINO UNIDO RELATIVO A LA SEGURIDAD SOCIAL.

ITALIA

A) CONVENIO GENERAL DE 31 DE MARZO DE 1948 ENTRE ITALIA Y FRANCIA, TENDENTE A COORDINAR LA APLICACION A LOS NACIONALES DE AMBOS PAISES DE LA LEGISLACION FRANCESA EN MATERIA DE SEGURIDAD SOCIAL Y DE LA LEGISLACION ITALIANA SOBRE SEGUROS SOCIALES Y PRESTACIONES FAMILIARES.

B) CONVENIO GENERAL DE 30 DE ABRIL DE 1948 ENTRE ITALIA Y BELGICA SOBRE SEGUROS SOCIALES.

C) CONVENIO DE 19 DE ENERO DE 1951 ENTRE BELGICA, FRANCIA E ITALIA TENDENTE A AMPLIAR Y COORDINAR LA APLICACION A LOS NACIONALES DE LOS TRES PAISES DE LAS LEGISLACIONES BELGA Y FRANCESA EN MATERIA DE SEGURIDAD SOCIAL Y DE LA LEGISLACION ITALIANA SOBRE SEGUROS SOCIALES Y PRESTACIONES FAMILIARES.

D) CONVENIO GENERAL DE 29 DE MAYO DE 1951 ENTRE LA REPUBLICA ITALIANA Y EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL.

E) CONVENIO DE 28 DE NOVIEMBRE DE 1951 EN MATERIA DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE LA REPUBLICA ITALIANA Y EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA Y IRLANDA DEL NORTE.

F) CONVENIO GENERAL DE 18 DE OCTUBRE DE 1952 ENTRE EL REINO DE LOS PAISES BAJOS Y LA REPUBLICA ITALIANA SOBRE SEGUROS SOCIALES.

G) CONVENIO DE 5 DE MAYO DE 1953 ENTRE LA REPUBLICA ITALIANA Y LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA EN MATERIA DE SEGURIDAD SOCIAL.

H) CONVENIO DE 25 DE SEPTIEMBRE DE 1979 ENTRE LA REPUBLICA ITALIANA Y EL REINO DE SUECIA EN MATERIA DE SEGURIDAD SOCIAL.

I) CONVENIO DE 29 DE ENERO DE 1957 ENTRE LA REPUBLICA ITALIANA Y EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, SOBRE LOS SEGUROS SOCIALES EN ITALIA Y EN IRLANDA DEL NORTE.

J) CONVENIO DE 27 DE NOVIEMBRE DE 1952 ENTRE ITALIA, FRANCIA Y EL SARRE, TENDENTE A AMPLIAR Y COORDINAR LA APLICACION A LOS NACIONALES DE LOS TRES PAISES, DE LA LEGISLACION FRANCESA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL Y DE LAS LEGISLACIONES ITALIANAS Y DEL SARRE, SOBRE LOS SEGUROS SOCIALES Y LAS PRESTACIONES FAMILIARES.

K) CONVENIO DE 12 DE JUNIO DE 1959 ENTRE LA REPUBLICA ITALIANA Y EL REINO DE NORUEGA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL.

LUXEMBURGO

A) CONVENIO GENERAL DE 12 DE NOVIEMBRE DE 1949 ENTRE EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO Y FRANCIA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL.

B) CONVENIO GENERAL DE 3 DE DICIEMBRE DE 1949 ENTRE EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO Y BELGICA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL.

C) CONVENIO GENERAL DE 8 DE JULIO DE 1950 ENTRE EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO Y LOS PAISES BAJOS, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL.

D) CONVENIO MULTILATERAL SOBRE SEGURIDAD SOCIAL CONCLUIDO EN 7 DE NOVIEMBRE DE 1949 ENTRE LAS POTENCIAS SIGNATARIAS DEL PACTO DE BRUSELAS.

E) CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO UNIDO Y EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO, DE 13 DE OCTUBRE DE 1953.

F) CONVENIO GENERAL ENTRE EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO Y LA REPUBLICA ITALIANA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DEL 29 DE MAYO DE 1951.

G) CONVENIO ENTRE EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO Y PORTUGAL, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DEL 12 DE FEBRERO DE 1965, CON EXCEPCION DEL ARTICULO 3, APARTADO 2, Y PROTOCOLO ESPECIAL DE 12 DE FEBRERO DE 1965, EN LA REDACCION DE LOS APENDICES DE 5 DE JUNIO DE 1972 Y DEL 20 DE MAYO DE 1977.

PAISES BAJOS

A) CONVENIO DE 9 DE FEBRERO DE 1921 ENTRE LOS PAISES BAJOS Y BELGICA RELATIVO AL SEGURO CONTRA LOS ACCIDENTES DE TRABAJO.

B) CONVENIO DE RECIPROCIDAD DE 9 DE ENERO DE 1925 ENTRE LOS PAISES BAJOS Y NORUEGA EN MATERIA DE SEGURO DE LOS OBREROS INDUSTRIALES Y DE LA GENTE DE MAR, CONTRA LOS ACCIDENTES.

C) CONVENIO DE 23 DE OCTUBRE DE 1926 ENTRE LOS PAISES BAJOS Y DINAMARCA, RELATIVO AL SEGURO DE ACCIDENTES.

D) CONVENIO DE 29 DE AGOSTO DE 1947 ENTRE LOS PAISES BAJOS Y BELGICA, RELATIVO A LA APLICACION DE LA LEGISLACION DE LOS DOS PAISES EN MATERIA DE SEGUROS SOCIALES, MODIFICADO POR EL CONVENIO DE 4 DE NOVIEMBRE DE 1957 POR EL QUE SE REVISA EL CONVENIO DE 29 DE AGOSTO DE 1947.

E) CONVENIO GENERAL DE 7 DE ENERO DE 1950 ENTRE LOS PAISES BAJOS Y FRANCIA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL.

F) CONVENIO GENERAL DE 8 DE JULIO DE 1950 ENTRE LOS PAISES BAJOS Y EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO, SOBRE LA SEGURIDAD SOCIAL.

G) CONVENIO DE 29 DE MAYO DE 1951 ENTRE LOS PAISES BAJOS Y LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA, SOBRE SEGUROS SOCIALES.

H) CONVENIO MULTILATERAL SOBRE SEGURIDAD SOCIAL CONCLUIDO EL 7 DE NOVIEMBRE DE 1949 ENTRE LAS POTENCIAS FIRMANTES DEL PACTO DE BRUSELAS.

I) ACUERDO REFERENTE A LA SEGURIDAD SOCIAL DE LOS BATELEROS RENANOS, DE 27 DE JULIO DE 1950, SUSTITUIDO POR EL CONVENIO REFERENTE A LA SEGURIDAD SOCIAL DE LOS BATELEROS RENANOS DEL 13 DE FEBRERO DE 1961 (QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE FEBRERO DE 1970).

J) CONVENIO GENERAL ENTRE LOS PAISES BAJOS E ITALIA SOBRE SEGUROS SOCIALES, DE 28 DE OCTUBRE DE 1952.

K) CONVENIO ENTRE LOS PAISES BAJOS Y EL REINO UNIDO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DE 11 DE AGOSTO DE 1954.

L) CONVENIO ENTRE EL REINO DE LOS PAISES BAJOS Y LA REPUBLICA DE TURQUIA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, CON PROTOCOLO DE FIRMA, DEL 5 DE ABRIL DE 1966 (QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE FEBRERO DE 1968), MODIFICADO POR EL CONVENIO DEL 4 DE SEPTIEMBRE DE 1980 POR EL QUE SE REVISA EL CONVENIO DEL 5 DE ABRIL DE 1966.

M) CONVENIO ENTRE EL REINO DE LOS PAISES BAJOS Y EL REINO DE GRECIA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DEL 13 DE SEPTIEMBRE DE 1966 (QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE JULIO DE 1970).

N) CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO DE LOS PAISES BAJOS Y LA REPUBLICA PORTUGUESA, DE 19 DE JULIO DE 1979 (QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE ENERO DE 1981).

O) CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO DE LOS PAISES BAJOS Y EL REINO DE SUECIA, DE 2 DE JULIO DE 1982 (QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE MARZO DE 1983).

NORUEGA

A) CONVENIO DE RECIPROCIDAD DE 9 DE ENERO DE 1925 ENTRE NORUEGA Y LOS PAISES BAJOS EN MATERIA DE SEGURO DE LOS OBREROS INDUSTRIALES Y DE LA GENTE DE MAR.

B) CONVENIO ENTRE NORUEGA Y FRANCIA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DE 30 DE SEPTIEMBRE DE 1954, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE JULIO DE 1956.

C) CONVENIO DE 25 DE JULIO DE 1957 ENTRE NORUEGA Y EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE ABRIL DE 1958.

D) CONVENIO ENTRE NORUEGA E ITALIA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DE 12 DE JUNIO DE 1959, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE FEBRERO DE 1962.

E) CONVENIO ENTRE NORUEGA, DINAMARCA, FINLANDIA, ISLANDIA Y SUECIA REFERENTE AL COMPUTO DE PRACTICAS, ETC., EN RELACION CON EL DERECHO DE LOS ASEGURADOS A LAS PRESTACIONES DE PARO DEL 28 DE JUNIO DE 1976, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE JULIO DE 1976.

F) CONVENIO ENTRE NORUEGA, DINAMARCA, FINLANDIA, ISLANDIA Y SUECIA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DE 5 DE MARZO DE 1981, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE ENERO DE 1982, ACUERDO ADMINISTRATIVO DE 25 DE OCTUBRE DE 1982.

G) CONVENIO ENTRE NORUEGA Y LA REPUBLICA DE TURQUIA, DE 20 DE JULIO DE 1978, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE JUNIO DE 1981, ACUERDO ADMINISTRATIVO DE 30 DE JULIO DE 1981.

H) CONVENIO ENTRE NORUEGA Y LA REPUBLICA DE PORTUGAL, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DE 5 DE JUNIO DE 1980, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE SEPTIEMBRE DE 1981, ACUERDO ADMINISTRATIVO DE 15 DE DICIEMBRE DE 1980.

I) CONVENIO ENTRE NORUEGA Y LA REPUBLICA HELENICA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DEL 12 DE JUNIO DE 1980, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE JUNIO DE 1983, ACUERDO ADMINISTRATIVO DE 12 DE DICIEMBRE DE 1980.

PORTUGAL

A) CONVENIO GENERAL ENTRE PORTUGAL Y BELGICA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL Y PROTOCOLO ANEJO, DE 14 DE SEPTIEMBRE DE 1970.

B) CONVENIO GENERAL ENTRE PORTUGAL Y FRANCIA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DE 29 DE JULIO DE 1971, CON LA REDACCION DE LOS APENDICES DE 7 DE FEBRERO DE 1977 Y DEL 1 DE OCTUBRE DE 1979 Y SU PROTOCOLO GENERAL DEL 29 DE JULIO DE 1971.

C) CONVENIO ENTRE PORTUGAL Y LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DE 6 DE NOVIEMBRE DE 1964, CON LA REDACCION DEL TEXTO DEL CONVENIO MODIFICADO DE 30 DE SEPTIEMBRE DE 1974.

D) CONVENIO ENTRE PORTUGAL Y LUXEMBURGO, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DE 12 DE FEBRERO DE 1965, CON EXCEPCION DEL ARTICULO 3, APARTADO 2, Y PROTOCOLO ESPECIAL DE 12 DE FEBRERO DE 1965, CON LA REDACCION DEL TEXTO DE LOS APENDICES DE 5 DE JULIO DE 1972 Y DE 20 DE MAYO DE 1977.

E) CONVENIO ENTRE PORTUGAL Y LOS PAISES BAJOS, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL Y PROTOCOLO FINAL DE 19 DE JULIO DE 1979.

F) CONVENIO ENTRE PORTUGAL Y SUECIA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DE 25 DE OCTUBRE DE 1978.

G) CONVENIO ENTRE PORTUGAL Y EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL Y PROTOCOLO RELATIVO AL TRATAMIENTO MEDICO, DE 15 DE NOVIEMBRE DE 1978.

H) CONVENIO ENTRE PORTUGAL Y NORUEGA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL Y SU PROTOCOLO, DE 5 DE JUNIO DE 1980.SUECIA

A) CONVENIO DE 31 DE MAYO DE 1946, ENTRE SUECIA Y DINAMARCA RELATIVO AL SEGURO DE PARO.

B) CONVENIO DE 18 DE DICIEMBRE DE 1948 ENTRE SUECIA Y NORUEGA, SOBRE EL COMPUTO RECIPROCO DE LAS CUOTAS PAGAS AL SEGURO DE PARO.

C) CONVENIO ENTRE SUECIA, DINAMARCA, FINLANDIA, ISLANDIA Y NORUEGA, SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DE 15 DE SEPTIEMBRE DE 1955 Y PROTOCOLO ADICIONAL.

D) CONVENIO DE 19 DE DICIEMBRE DE 1956 ENTRE SUECIA, DINAMARCA, ISLANDIA Y NORUEGA SOBRE EL PASO DE LOS MIEMBROS DE UNA CAJA DE SEGURO DE ENFERMEDAD DE UNO DE LOS PAISES SIGNATARIOS A UNA CAJA DE ENFERMEDAD DE ALGUNO DE LOS OTROS PAISES Y LA ASISTENCIA EN CASO DE ENFERMEDAD CON OCASION DE ESTANCIAS TEMPORALES EN UNO DE LOS PAISES A QUE SE HACE REFERENCIA.

E) CONVENIO DE 25 DE MAYO DE 1955 ENTRE SUECIA E ITALIA EN MATERIA DE SEGURIDAD SOCIAL.

F) CONVENIO ENTRE SUECIA Y EL REINO UNIDO, EN MATERIA DE SEGURIDAD SOCIAL, DE 9 DE JUNIO DE 1956.TURQUIA

A) CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL, DE 9 DE SEPTIEMBRE DE 1959, ENTRE TURQUIA Y EL REINO UNIDO, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE JUNIO DE 1961.

B) CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL, DE 30 DE ABRIL DE 1964, ENTRE TURQUIA Y LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE NOVIEMBRE DE 1965.

C) CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL, DE 5 DE ABRIL DE 1966, ENTRE TURQUIA Y LOS PAISES BAJOS, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE FEBRERO DE 1968.

D) CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL, DE 4 DE JULIO DE 1966, ENTRE TURQUIA Y BELGICA, QUE ENTRO EN VIGOR EN 1 DE MAYO DE 1968.

E) CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL, DE 20 DE ENERO DE 1972, ENTRE TURQUIA Y FRANCIA, QUE ENTRO EN VIGOR EN 1 DE AGOSTO DE 1973.

F)CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL, DE 30 DE JULIO DE 1978, ENTRE TURQUIA Y DINAMARCA, QUE ENTRO EN VIGOR EN 1 DE FEBRERO DE 1978.

G) CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL, DE 30 DE JUNIO DE 1978, ENTRE TURQUIA Y SUECIA, QUE ENTRO EN VIGOR EN 1 DE MAYO DE 1981.

H) CONVENIO DE SEGURIDAD SOCIAL, DE 20 DE JULIO DE 1978, ENTRE TURQUIA Y NORUEGA, QUE ENTRO EN VIGOR EN 1 DE JUNIO DE 1981.

REINO UNIDO

A) CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL Y PROTOCOLO RELATIVO A LAS PRESTACIONES EN ESPECIE, ENTRE EL REINO UNIDO Y BELGICA, FIRMADO EN BRUSELAS EL 20 DE MAYO DE 1957.

B) CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO UNIDO Y CHIPRE, FIRMADO EN NICOSIA EL 6 DE OCTUBREDE 1969.

C) CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO UNIDO Y DINAMARCA, FIRMADO EN LONDRES EL 27 DE AGOSTO DE 1959.

D) CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL (CON PROTOCOLOS) ENTRE EL REINO UNIDO Y FRANCIA, FIRMADO EN PARIS EL 10 DE JULIO DE 1956.

E) CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO UNIDO Y LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA, FIRMADO EN BONN EL 20 DE ABRIL DE 1960.

F) ACUERDO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO UNIDO Y LA REPUBLICA DE IRLANDA, FIRMADO EN DUBLIN EL 28 DE FEBRERO DE 1966.

G) ACUERDO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO UNIDO Y LA REPUBLICA DE IRLANDA, FIRMADO EN DUBLIN EL 3 DE OCTUBRE DE 1968.

H) ACUERDO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO UNIDO Y LA REPUBLICA DE IRLANDA, FIRMADO EN LONDRES EL 14 DE SEPTIEMBRE DE 1971.

I) CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO UNIDO Y EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO, FIRMADO EN LONDRES EL 13 DE OCTUBRE DE 1953.

J) CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO UNIDO Y LOS PAISES BAJOS, FIRMADO EN LA HAYA EL 11 DE OCTUBRE DE1954.

K) CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO UNIDO Y NORUEGA, FIRMADO EN LONDRES EL 25 DE JULIO DE 1957.

L) CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO UNIDO Y PORTUGAL, FIRMADO EN LONDRES EL 15 DE NOVIEMBRE DE 1978.

M) CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO UNIDO Y SUECIA, FIRMADO EN ESTOCOLMO EL 9 DE JUNIO DE 1956.

N) CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE EL REINO UNIDO Y LA REPUBLICA DE TURQUIA, FIRMADO EN ANIRA EL 9 DE SEPTIEMBRE DE 1959.

ANEJO III

AL ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO DE SEGURIDAD SOCIAL, CON EXCLUSION DE LOS REGIMENES RELATIVOS A LA VEJEZ, A LA INVALIDEZY A LOS SOBREVIVIENTES RESERVAS FORMULADAS POR LAS PARTES CONTRATANTES 1. EL GOBIERNO DE FRANCIA HA FORMULADO LAS RESERVAS SIGUIENTES:

A) LA INTRODUCCION DE LAS PRESTACIONES FAMILIARES EN EL AMBITO DE APLICACION DEL ACUERDO NO SERA OBSTACULO PARA QUE LA LEGISLACION FRANCESA REFERENTE A LOS SUBSIDIOS DE MATERNIDAD RESERVE DICHOS SUBSIDIOS PARA AQUELLOS PADRES CUYOS HIJOS TENGAN LA NACIONALIDAD FRANCESA AL TIEMPO DE SU NACIMIENTO O LA ADQUIERAN EN EL TERMINO DE TRES MESES, YA QUE NO SE HACE DISTINCION ALGUNA SEGUN LA NACIONALIDAD DE LOS PADRES.

B) LAS DISPOSICIONES DEL ACUERDO NO SE APLICARAN A LA LEY NUMERO 76-1287, DE 31 DE DICIEMBRE DE 1976, PUBLICADA EN EL <DIARIO OFICIAL DE LA REPUBLICA FRANCESA> DEL 1 DE ENERO DE 1977, RELATIVA A LA SITUACION RESPECTO A LA SEGURIDAD SOCIAL DE LOS TRABAJADORES FRANCESES DESTACADOS O EXPATRIADOS AL EXTRANJERO.

C) LAS DISPOSICIONES DEL ACUERDO NO SE APLICARAN A LA LEY NUMERO 80-471, DE 27 DE JUNIO DE 1980, PUBLICADA EN EL <DIARIO OFICIAL DE LA REPUBLICA FRANCESA> DE 28 DE JUNIO DE 1980, RELATIVA A LA PROTECCION SOCIAL DE LOS FRANCESES EN EL EXTRANJERO.

D) LAS DISPOSICIONES DEL ACUERDO NO SE APLICARAN A LA LEY NUMERO 84-604, DE 13 DE JULIO DE 1984, PUBLICADA EN EL <DIARIO OFICIAL DE LA REPUBLICA FRANCESA> DEL 14 DE JULIO DE 1984, RELATIVA A DIVERSAS MEDIDAS QUE AFECTAN A LA MEJORA DE LA PROTECCION SOCIAL DE LOS FRANCESES EN EL EXTRANJERO.

2. EL GOBIERNO DE ITALIA HA FORMULADO LAS RESERVAS SIGUIENTES:

A) LAS DISPOSICIONES DEL ACUERDO EN MATERIA DE ATENCIONES MEDICAS SERAN APLICABLES A LOS NACIONALES DE LOS ESTADOS MIEMBROS CON ARREGLO A LAS CONDICIONES QUE FIJA LA LEY NUMERO 33 DEL 29 DE FEBRERO DE 1980 Y DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS SUCESIVAS.

B) LAS DISPOSICIONES CONTENIDAS EN LOS CONVENIOS MENCIONADOS EN EL ANEJO II, SERAN DE APLICACION, POR LO QUE SE REFIERE A LAS ATENCIONES MEDICAS, EXCLUSIVAMENTE A LOS TRABAJADORES Y A LOS MIEMBROS DE SUS FAMILIAS, NACIONALES DE LOS ESTADOS CONTRATANTES.

3. EL GOBIERNO DE LUXEMBURGO HA FORMULADO LA RESERVA SIGUIENTE:

EL GOBIERNO DE LUXEMBURGO SE RESERVA EL DERECHO DE NO APLICAR LO DISPUESTO EN EL ACUERDO AL SISTEMA DE PRESTACIONES POR NACIMIENTO.

4. EL GOBIERNO DE NORUEGA HA FORMULADO LAS RESERVAS SIGUIENTES:

A) LAS DISPOSICIONES DEL ACUERDO Y DE SU PROTOCOLO NO SERAN APLICABLES AL CONVENIO ENTRE NORUEGA, DINAMARCA, FINLANDIA, ISLANDIA Y SUECIA SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, DEL 5 DE MARZO DE 1981, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE ENERO DE 1982.

B) LAS DISPOSICIONES DEL ACUERDO Y DE SU PROTOCOLO NO SERAN APLICABLES AL CONVENIO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL ENTRE NORUEGA Y LA REPUBLICA DE PORTUGAL, DE 5 DE JUNIO DE 1980, QUE ENTRO EN VIGOR EL 1 DE SEPTIEMBRE DE 1981.

C) POR LO QUE RESPECTA A LOS MARINOS A BORDO DE BUQUES NORUEGOS DEDICADOS AL COMERCIO EXTERIOR, <EL ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO REFERENTE A LA SEGURIDAD SOCIAL, CON EXCLUSION DE LOS REGIMENES RELATIVOS A LA VEJEZ, A LA INVALIDEZ Y A LOS SUPERVIVIENTES>, Y EL PROTOCOLO ADICIONAL DE 11 DE DICIEMBRE DE 1953, UNICAMENTE SE APLICARAN AL <ACUERDO ENTRE NORUEGA, DINAMARCA, FINLANDIA, ISLANDIA Y SUECIA, RELATIVO A LAS NORMAS APLICABLES AL COMPUTO DE LOS PERIODOS DE PRACTICAS, ETC., EN RELACION CON EL DERECHO A LAS PRESTACIONES DIARIAS DE LOS ASEGURADOS EN PARO> Y AL PROTOCOLO FINAL DE 28 DE JUNIO DE 1976, CUANDO SE TRATE DE NACIONALES NORUEGOS, DANESES, FINLANDESES, ISLANDESES O SUECOS O DE PERSONAS QUE RESIDAN DE MODO PERMANENTE EN UNO DE DICHOS PAISES.

D) <EL ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO REFERENTE A LA SEGURIDAD SOCIAL, CON EXCLUSION DE LOS REGIMENES RELATIVOS A LA VEJEZ, A LA INVALIDEZ Y A LOS SUPERVIVIENTES>, NO SE APLICARA AL ARTICULO 3, APARTADO 3, DEL <ACUERDO ENTRE NORUEGA, DINAMARCA, FINLANDIA, ISLANDIA Y SUECIA RELATIVO A LAS NORMAS APLICABLES AL COMPUTO DE LOS PERIODOS DE PRACTICAS, ETC., POR LO QUE RESPECTA AL DERECHO A LAS PRESTACIONES DIARIAS DE LOS ASEGURADOS EN PARO>.

5. EL GOBIERNO DEL REINO UNIDO HA FORMULADO LA SIGUIENTE RESERVA:

POR LO QUE RESPECTA A LA APLICACION DEL REGIMEN DE SUBSIDIOS FAMILIARES EN IRLANDA DEL NORTE, LOS NACIONALES DE OTRAS PARTES CONTRATANTES QUEDARAN ASIMILADOS A LOS NACIONALES DEL REINO UNIDO, PERO NO SE LES TRATARA COMO SI HUBIERAN NACIDO EN EL REINO UNIDO.

DECLARACIONES Y RESERVAS (1) ALEMANIA, REP. FED. DE:

DESEO HACER SABER, EN NOMBRE Y POR DELEGACION DEL GOBIERNO DE LA REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA, QUE:

A) EL ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO DE 11 DE DICIEMBRE DE 1983, RELATIVO A LA SEGURIDAD SOCIAL, CON EXCLUSION DE LOS REGIMENES DE VEJEZ, INVALIDEZ Y SUPERVIVIENTES, CON SU PROTOCOLO ADICIONAL.

B) EL ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO DE 11 DE DICIEMBRE DE 1953, RELATIVO A LOS REGIMENES DE LA SEGURIDAD SOCIAL, A LA VEJEZ, A LA INVALIDEZ Y A LOS SUPERVIVIENTES, CON SU PROTOCOLO ADICIONAL.

C) EL CONVENIO EUROPEO DE ASISTENCIA SOCIAL Y MEDICA DE 1 DE DICIEMBRE DE 1953, CON SU PROTOCOLO ADICIONAL, SON IGUALMENTE APLICABLES AL LAND DE BERLIN CON EFECTO DE 1 DE SEPTIEMBRE DE 1956.

(2) DINAMARCA:

<AL DEPOSITAR EL INSTRUMENTO DE RATIFICACION, EL GOBIERNO DANES DESEA SUBRAYAR QUE EN EL CASO DE DINAMARCA LA VALIDEZ DE LOS PROTOCOLOS QUE NOS OCUPAN SE EXTIENDE AL TERRITORIO DEL REINO DE DINAMARCA, CON EXCEPCION DE LAS ISLAS FAROE Y GROENLANDIA.> (3) FRANCIA:

EL <DIARIO OFICIAL DE LA REPUBLICA FRANCESA> DE 28 DE JUNIO DE 1980 HA PUBLICADO LA LEY NUMERO 80-471, DE 27 DE JUNIO DE 1980, QUE AFECTA A LA PROTECCION SOCIAL DE LOS FRANCESES EN EL EXTRANJERO.

AL DAR NOTICIA SOBRE ESTA LEY, SEGUN EL PARRAFO 2 DEL ARTICULO 7 DE LOS ACUERDOS PROVISIONALES EUROPEOS DE SEGURIDAD SOCIAL, TENGO EL HONOR DE NOTIFICAR QUE FRANCIA HACE USO DE LA FACULTAD QUE LE OFRECE SU ARTICULO 9, PARRAFO 2, DE FORMULAR UNA RESERVA EN CUANTO A LA LEY CITADA QUE NO SE APLICARA NI AL ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO RELATIVO A LOS REGIMENES DE SEGURIDAD SOCIAL, A LA VEJEZ, A LA INVALIDEZ Y A LOS SUPERVIVIENTES, NI AL ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO RELATIVO A LA SEGURIDAD SOCIAL, CON EXCLUSION DE LOS REGIMENES DE VEJEZ, INVALIDEZ Y SUPERVIVIENTES.

(4) IRLANDA:

EL GOBIERNO DE IRLANDA DECLARA, DE ACUERDO CON EL ARTICULO 1 DEL PROTOCOLO DEL ACUERDO PROVISIONAL EUROPEO SOBRE SEGURIDAD SOCIAL, CON EXCLUSION DE LOS REGIMENES RELATIVOS A LA VEJEZ, INVALIDEZ Y SUPERVIVIENTES, FIRMADO EN PARIS EL 11 DE DICIEMBRE DE 1953, QUE A PROPOSITO DE SUS OBLIGACIONES SEGUN EL PROTOCOLO MENCIONADO, LAS PALABRAS <ACONTECIMIENTOS OCURRIDOS ANTES DEL 1 DE ENERO DE 1951> DEL ARTICULO 1, SECCION A, DEL CONVENIO RELATIVO AL ESTA TUTO DE LOS REFUGIADOS, FIRMADO EN GINEBRA EL 28 DE JULIO DE 1951, SE ENTENDERA QUE SIGNIFICAN <ACONTECIMIENTO OCURRIDOS EN EUROPA ANTES DEL 1 DE ENERO DE 1951>.

LOS PRESENTES ACUERDO Y PROTOCOLO ENTRARON EN VIGOR DE FORMA GENERAL EL 1 DE JUNIO Y 1 DE OCTUBRE DE 1954, RESPECTIVAMENTE, Y PARA ESPAÑA ENTRARON EN VIGOR EL 1 DE FEBRERO DE 1987, DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO EN LOS ARTICULOS 13.3 DEL CONVENIO Y 3.4 DEL PROTOCOLO.

LO QUE SE HACE PUBLICO PARA CONOCIMIENTO GENERAL.

MADRID, 31 DE MARZO DE 1987. EL SECRETARIO GENERAL TECNICO DEL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES, JOSE MANUEL PAZ Y AGUERAS.

Fuente: Boletin Oficial del Estado (BOE) Nº 84 del Miércoles 8 de Abril de 1987. Disposiciones generales, Jefatura Del Estado.

Notas

  • Contiene Acuerdo de 11 de diciembre de 1953, ADJUNTO al MISMO
  • Entrada en vigor 1 de febrero de 1987.
  • Fecha Resolución Ministerio de Asuntos Exteriores: 31 de marzo de 1987.

Materias

  • Accidentes de trabajo y enfermedades profesionales
  • Acuerdos internacionales
  • Alemania
  • Bélgica
  • Consejo de Europa
  • Desempleo
  • Familia
  • Francia
  • Gran Ducado de Luxemburgo
  • Italia
  • Países Bajos
  • Portugal
  • Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
  • Seguridad Social
  • Suecia

Otras ediciones del BOE

<<<Julio 2024>>>
DLMMJVS
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Dernière édition du BOE

Dernière édition du BORME

Ultimos artículos comentados

Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judi... Artículo 11 Sería bueno que la ley especi...
Ley 34/1998, de 7 de octubre, del sector de hidroc... Artículo 96 es muy interesante conocer la ...