Corrección de errores de la Orden de 15 de octubre de 1985 por la que se aprueban los métodos oficiales de análisis de cerveza.

Advertidos errores en el texto de la mencionada Orden, publicada en el «Boletín Oficial del Estado» número 254, de fecha 23 de octubre de 1985, a continuación se transcriben las oportunas rectificaciones:

5. ACIDEZ TOTAL (página 33431)

5.3 Reactivos.

5.3.1 Líneas segunda y tercera. Dice: «0,1 M de fosfato ácido de potasio (13,62 gramos de KH2 PO4 por litro se agregan...», debe decir: Lo mismo, pero cerrando el paréntesis, es decir, «(13,62 gramos KM2 PO4 por litro) se agregan...».

5.4 Procedimiento. Tercer párrafo, línea segunda. Dice: «... y la cuchilla de agitador...», debe decir: «... y la cuchilla del agitador...».

6. CO2 (página 33431)

1.1 Principio. Línea quinta. Dice: «hidróxido de sodio, que absorbe el díxido de carbono», debe decir: «hidróxido de sodio, que absorbe el dióxido de carbono».

6.2.2 Bureta de absorción. Línea sexta. Dice: «... aparato perforado...», debe decir: «aparato perforador».

6.5 Cálculos (página 33431).

6.5 2 Línea quinta. Dice: «Siendo p = presión absoluta en kg/cm2 presión manométrica + 1,0332», debe decir. «Siendo p = presión absoluta en kg/cm2 = presión manométrica + 1,0332».

7. pH (página 33432)

7.3 Reactivos.

7.3.1 Líneas primera y segunda. Dice: «Soluión tampón pH 4,0.-Disolver 10,211 gramos de sulfato ácido de potasio...», debe decir: «Solución tampon pH 4,0. -Disolver 10,211 gramos de ftalato ácido de potasio...».

9. ACIDO FOSFORICÓ (página 33432)

9.5 Cálculo. Líneas octava y novena. Dice: «Para expresar el resultado en % de ácido fosfórico multiplicar el contenido de P2O5 % por 0,69.», debe decir: Igual, pero encerrando entre paréntesis el % que aparece en la línea novena, quedando, por tanto, de la siguiente forma: «... de P2 O5 (%) por 0,69.».

11. COBRE (página 33433)

11.2 Material y aparatos.

11.2.4 Dice: «Pitpetas graduadas...», debe decir: «Pipetas graduadas...».

11.5 Cálculos. Líneas primera y segunda. Dice: «Dibujar la curva patrón a partir de las absorvencias obtenidas...», debe decir: «Dibujar la curva patrón a partir de las absorbancias obtenidas...».

11.6 Referencias Bibliográficas. Línea tercera. Dice: 6. European Brewery Convention. Analytica EBC (3.ª edición), Mathopd 7.23. Schweizar...», debe decir: «European Brewery Convention. Analytica E.B.C. Method 7.23. Schweizer...».

12. CINC (página 33434)

12.6 Referencias bibliográficas. Línea tercera. Dice: «European Brewry Convention...», debe decir: «European Brewery Convention...».

13. HIDRATOS DE CARBON (página 33434)

El título correcto es HIDRATOS DE CARBONO

13.3 Observaciones. Líneas segunda y tercera. Dice: «... aplicando el factor 6,25 para su conversación en proteínas», debe decir: «... aplicando el factor 6,25 para su conversión en proteínas».

14. COLOR (página 33434)

14.2.4 Línea quinta. Dice: «El aparato se debe colocar de forma que ninguna luz intensa deslumbre el observador, o penetre en la cubeta de vidrio», debe decir: «El aparato se debe colocar de forma que ninguna luz intensa deslumbre al observador o penetre en la cubeta de vidrio».

Fuente: Boletin Oficial del Estado (BOE) Nº 16 del Sábado 18 de Enero de 1986. Disposiciones generales, Presidencia Del Gobierno.

Materias

  • Análisis
  • Bebidas alcohólicas
  • Reglamentaciones técnico-sanitarias