Boletín Oficial de la Ciudad de Buenos Aires del 17/12/2015 (Anexo)
Versione di testo Cosa è?Dateas è un sito indipendente non affiliato a entità governative. La fonte dei documenti PDF che pubblichiamo qui è l'entità governativa indicata in ciascuno di essi. Le versioni in testo sono trascrizioni che realizziamo per facilitare l'accesso e la ricerca di informazioni, ma possono contenere errori o non essere complete.
Source: Boletín Oficial de la Ciudad de Buenos Aires (Anexo)
N 4784 - 17/12/2015
-
Separata del Boletín Oficial de la Ciudad de Buenos Aires
N 630
Aplicar metodología específica a distintos textos del Nuevo testamento, considerando el género literario utilizado Desarrollar destrezas en la aplicación de un pasaje del Nuevo Testamento en la exposición y predicación teniendo en cuenta nuestro contexto y situación histórica.
Contenidos MODULO
UNIDAD
CONTENIDOS
I. Los aportes lingísticos-semiológicos a la exégesis bíblica.
Macro estructura semántica de una carta paulina
II. Exégesis de 1
Tesalonicenses
Análisis de sus macroestructuras semánticas.
III. Exégesis de 2
Tesalonicenses
Análisis de sus Macroestructuras semánticas. Enseñanzas trasmitidas.
Selección de textos del Nuevo Testamento:
Introducción e interpretación. Selección de textos del Nuevo Testamento: Elaboración de estudios bíblicos contextualizados. Aportes lingísticos-semiológicos ala exégesis bíblica.
Primera macroestructura semántica:
encabezamiento y oración.
Las enseñanzas prácticas que se desprenden de los textos analizados. Los paradigmas de proclamación y comunión en 1
Tesalonicenses 2:1-20. Los paradigmas de crecimiento, santificación y fraternidad en 1
Tesalonicenses 3:1-13; 4:1-12 y 5: 12-14.Los paradigmas de vigilancia, perseverancia, y comportamiento según 1Tesalonicenses4:1318 y5.l11; 15-22.
Las advertencias sobre eljuicio de Dios.
Advertencias sobre la apostasía.
Advertencias sobre la firmeza y la actitud frente al trabajo.
Práctica formativa 25 hs:
Los estudiantes realizarán un trabajo de exégesis aplicando los contenidos trabajados en la asignatura.
Bibliografía Antoine, Gérald y otros, Exégesis. Problemas de método y ejercicios de lectura, traducción de José Severino Croatto. Buenos Aires: Editorial La Aurora, 1978.
Barthes, Roland y otros, Análisis estructural y exégesis bíblica, traducción de María Teresa La Valle. Buenos Aires: Editorial La Aurora, 1973.
Baylon, Christian y Fabre, Paul, La semántica, traducción de María Teresa Valbuena. Barcelona-Buenos Aires-México: Ediciones Paidós, 1994.
Bernárdez, Enrique, Introducción a la lingística del texto. Madrid: EspasaCalpe, 1982.
Berruto, Gaetano, La semántica, traducción de Silvia Tabasnik, Serie Semiología y Lingística. México: Editorial Nueva Imagen, 1979.
56