Acuerdo en materia de pesca marítima entre el Gobierno de la República de Senegal y el Gobierno del Reino de España y anejo, hecho en Dakar el 6 de diciembre de 1979, y Canje de Cartas estableciendo la aplicación provisional del Acuerdo.

ACUERDO EN MATERIA DE PESCA MARITIMA ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE SENEGAL Y EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPAÑA

EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE SENEGAL Y EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPAÑA;

VISTAS LAS ESTRECHAS RELACIONES QUE EXISTEN ENTRE ESPAÑA Y SENEGAL;

CONSIDERANDO SU INTERES COMUN EN MATERIA DE GESTION RACIONAL CONSERVACION Y UTILIZACION OPTIMA DE LOS "STOCKS" DE PECES ESPECIALMENTE EN EL ATLANTICO CENTRO-ESTE;

CONSIDRANDO QUE EL ESTADO DE SENEGAL EJERCE SU SOBERANIA O JURISDICCION SOBRE LA EXTENSION DE LAS 200 MILLAS MARINAS A LO LARGO DE SUS COSTAS, ESPECIALMENTE EN MATERIA DE PESCA MARITIMA;

AFIRMANDO QUE EL EJERCICIO DE LOS DERECHOS SOBERANOS POR LOS ESTADOS RIBEREÑOS EN LAS AGUAS OBJETO DE LA JURISDICCION SOBRE LOS RECURSOS BIOLOGICOS, CON VISTAS A LA EXPLORACION, EXPLOTACION, CONSERVACION Y GESTION DE DICHOS RECURSOS, DEBE HACERSE CONFORME A LOS PRINCIPIOS DEL DERECHO INTERNACIONAL Y A LAS DISPOSICIONES DEL CODIGO DE PESCA MARITIMA DE SENEGAL;

DISPUESTOS A FUNDAR SUS RELACIONES EN UN ESPIRITU DE CONFIANZA RECIPROCA Y DE RESPETO A SUS INTERESES MUTUOS EN EL CAMPO DE LA PESCA MARITIMA;

DESEOSOS DE ESTABLECER LAS MODALIDADES Y LAS CONDICIONES DEL EJERCICIO DE LA PESCA QUE PRESENTE UN INTERES COMUN PARA LAS DOS PARTES;

HAN CONVENIDO LO QUE SIGUE:

ARTICULO 1

EL PRESENTE ACUERDO TIENE POR OBJETO ESTABLECER LOS PRINCIPIOS Y LAS REGLAS QUE REGIRAN EN EL FUTURO EL CONJUNTO DE LAS CONDICIONES PARA EL EJERCICIO DE LA PESCA POR LOS BUQUES QUE BATAN PABELLON ESPAÑOL, A PARTIR DE AHORA DENOMINADOS BUQUES ESPAÑOLES, EN LAS AGUAS OBJETO DE LA SOBERANIA O DE LA JURISDICCION DE LA REPUBLICA DE SENEGAL, A PARTIR DE AHORA DENOMINADA ZONA DE PESCA DE SENEGAL.

ARTICULO 2

EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE SENEGAL SE COMPROMETE A AUTORIZAR A BUQUES ESPAÑOLES A PESCAR EN LA ZONA DE PESCA DE SENEGAL EN CONFORMIDAD AL PRESENTE ACUERDO Y A SUS ANEJOS.

ARTICULO 3

EL GOBIERNO DE ESPAÑA SE COMPROMETE A TOMAR TODAS LAS MEDIDAS APROPIADAS CON VISTAS A GARANTIZAR EL RESPETO POR SUS BUQUES DE LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE ACUERDO Y DE LAS REGLAMENTACIONES ACTUALMENTE EN VIGOR QUE REGULAN LAS ACTIVIDADES DE PESCA EN LA ZONA DE PESCA DE SENEGAL.

LAS AUTORIDADES DE SENEGAL NOTIFICARAN ANTICIPADAMENTE A LAS AUTORIDADES ESPAÑOLAS CUALQUIER MODIFICACION DE DICHAS REGLAMENTACIONES.

ARTICULO 4

1) EL EJERCICIO DE LAS ACTIVIDADES DE PESCA EN LA ZONA DE PESCA DEL SENEGAL POR BUQUES ESPAÑOLES, ESTA SUBORDINADO A LA POSESION DE UNA LICENCIA ENTREGADA POR LAS AUTORIDADES DE SENEGAL.

2) LAS AUTORIDADES DE SENEGAL ENTREGARAN LAS LICENCIAS DE PESCA A PETICION DEL GOBIERNO DE ESPAÑA EN LAS CONDICIONES DEFINIDAS EN EL ANEJO. DICHAS LICENCIAS SON VALIDAS EN LAS ZONAS DEFINIDAS EN EL CITADO ANEJO EN FUNCION DE LA ACTIVIDAD Y DEL TIPO DE BARCO EN CUESTION.

3) LAS LICENCIAS SON ANUALES, SE ENTREGAN PARA UN BARCO DETERMINADO Y NO SON TRANSFERIBLES.

ARTICULO 5

LAS LICENCIAS DE LOS BUQUES QUE UTILICEN ARTES DE ARRASTRE (MARISQUEROS, ARRASTREROS), SERAN PAGADAS POR LOS ARMADORES Y ENTREGADAS CONTRA RECEPCION DE UN RECIBO DE PAGO.

LOS IMPORTES DE LAS LICENCIAS SE RECOGEN EN EL ANEJO.

EL PAGO DE DICHAS LICENCIAS SE HACE DE UNA SOLA VEZ, EN EL MOMENTO DE SU ENTREGA Y DE SU PUESTA EN VIGOR, SALVO PARA LOS ARRASTREROS DE PESCA FRESCA, SUPUESTO EN EL QUE EL PAGO SE HACE EN LA FORMA EN LA QUE SE PRECISA EN EL ANEJO.

PARA LAS LICENCIAS DE LOS BUQUES ATUNEROS, CUYA BASE ESTA DETERMINADA SOBRE LA CANTIDAD PESCADA EN LAS AGUAS SENEGALESAS, EL IMPORTE DE LA COTIZACION SE REGULARIZA AL FINAL DE LA CAMPAÑA, CONFORME A LA LEGISLACION SENEGALESA ACTUALMENTE EN VIGOR.

ARTICULO 6

EN CONTRAPARTIDA DE LAS POSIBILIDADES DE PESCA OFRECIDAS EN EL MARCO DEL PRESENTE ACUERDO, EL GOBIERNO ESPAÑOL GARANTIZARA LA ENTREGA AL GOBIERNO DE SENEGAL DEL IMPORTE DE LAS SUBVENCIONES DEBIDAS POR LOS SECTORES DE PESCA ESPAÑOLES INTERESADOS, QUE FIGURAN EN EL ANEJO.

ARTICULO 7

LOS PRODUCTOS DE LA PESCA DESEMBARCADOS EN SENEGAL POR BUQUES DE NACIONALIDAD SENEGALESA O ESPAÑOLA QUE HAYAN SIDO OBJETO DE TRANSFORMACIONES EN LAS INDUSTRIAS INSTALADAS EN SENEGAL, RECIBIRAN UN TRATO IDENTICO A SU ENTRADA EN EL TERRITORIO ADUANERO ESPAÑOL.

ARTICULO 8

TODOS LOS BARCOS AUTORIZADOS A PESCAR EN LAS AGUAS SENEGALESAS, EN EL MARCO DEL PRESENTE ACUERDO DEBEN DEPOSITAR EN LA DIRECCION GENERAL DE PESCA ESPAÑOLA UNA DECLARACION DE CAPTURAS QUE SERA ENVIADA TRIMESTRALMENTE, Y EN TODO CASO ANTES DEL FIN DEL CUARTO MES, A LA DIRECCION DE OCEANOGRAFIA Y DE PESCAS MARITIMAS DE SENEGAL.

EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE DICHA DISPOSICION EL GOBIERNO DE SENEGAL SE RESERVA EL DERECHO DE SUSPENDER LA LICENCIA DE LOS BUQUES CONTRAVENTORES HASTA EL CUMPLIMIENTO DE DICHA FORMALIDAD. ADEMAS LAS DISPOSICIONES DEL ARTICULO 49 DEL CODIGO DE PESCA MARITIMA, RELATIVAS A LAS DECLARACIONES DE CAPTURAS, PODRAN SER APLICADAS.

ARTICULO 9

LAS DOS PARTES CONVIENEN QUE LA MEJORA DE LA COMPETENCIA Y DE LOS CONOCIMIENTOS DE LAS PERSONAS DEL SECTOR DE LA PESCA MARITIMA, CONSTITUYE UN ELEMENTO ESENCIAL DEL EXITO DE SU COOPERACION. A TAL EFECTO, EL GOBIERNO ESPAÑOL SE COMPROMETE A ACOGER NACIONALES SENEGALESES EN SUS ESTABLECIMIENTOS, Y A PONER A SU DISPOSICION BECAS DE ESTUDIOS Y DE FORMACION EN LAS DIVERSAS DISCIPLINAS CIENTIFICAS, TECNICAS Y ECONOMICAS RELATIVAS A LA PESCA.

ARTICULO 10

EL GOBIERNO SENEGALES Y EL GOBIERNO ESPAÑOL CONVIENEN EN REFORZAR SU COOPERACION CIENTIFICA. A TAL EFECTO LOS ORGANISMOS COMPETENTES DE LOS DOS PAISES COORDINARAN LAS INVESTIGACIONES ORGANIZANDO MISIONES CIENTIFICAS CONJUNTAS SOBRE TEMAS DE ESTUDIO DEFINIDOS CADA AÑO POR SUS INSTITUTOS DE INVESTIGACION, REFERENTES A TEMAS DE INTERES COMUN.

LAS INVESTIGACINES QUE TENGAN APLICACIONES PRACTICAS PARA LA PROTECCION DE LOS RECURSOS Y DE SU MEDIO AMBIENTE, SERAN CONSIDERADAS PRIORITARIAS.

LOS ORGANISMOS COMPETENTES DE LOS DOS PAISES INTERCAMBIARAN LAS INFORMACIONES CIENTIFICAS QUE PUEDAN CONTRIBUIR A UN MEJOR CONOCIMIENTO DE LAS ESPECIES.

ARTICULO 11

LAS PARTES SE COMPROMETEN A CONCERTARSE SEA DIRECTAMENTE, SEA DIRECTAMENTE, SEA EN EL SENO DE ORGANIZACIONES INTERNACIONALES, CON VISTAS A ASEGURAR LA GESTION Y LA CONSERVACION DE LOS RECURSOS BIOLOGICOS ESPECIALMENTE EN EL ATLANTICO CENTRO-ESTE, Y A FACILITAR LAS INVESTIGACINES CIENTIFICAS A TAL FIN.

ARTICULO 12

EN EL SUPUESTO EN EL QUE LA EVOLUCION DE LOS "STOCKS" PRESENTE CAMBIOS IMPORTANTES, ANALIZADOS Y CONSTATADOS POR LOS EXPERTOS DE LOS DOS PAISES, LAS DOS PARTES SE CONCERTARAN ANTES DE LA APLICACION DE TODA MEDIDA PROTECTORA.

LA EVALUACION DE LA SITUACION TENDRA EN CUENTA LOS ESFUERZOS DE PESCA DE OTROS PAISES, SEGUN LAS ESPECIES.

TODA MODIFICACION EVENTUAL DE LAS POSIBILIDADES DE PESCA PREVISTAS EN ESTE ACUERDO Y EN SU ANEJO SERA COMPENSADA.

ARTICULO 13

SE CREA UNA COMISION MIXTA ENCARGADA DE VELAR POR LA BUENA APLICACION DE LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE ACUERDO. DICHA COMISION SE REUNIRA UNA VEZ POR AÑO ALTERNATIVAMENTE EN SENEGAL Y EN ESPAÑA.

PODRA IGUALMENTE REUNIRSE EN SESION EXTRAORDINARIA A PETICION DE UNA DE LAS PARTES, NOTIFICADA POR LA VIA DIPLOMATICA.

ARTICULO 14

LOS LITIGIOS QUE NAZCAN DE LA APLICACION, O DE LA INTERPRETACION DE ESTE ACUERDO SERAN SOLUCIONADOS POR CONSULTAS ENTRE LAS DOS PARTES. ESTAS CONSULTAS TENDRAN LUGAR A NIVEL DIPLOMATICO O EN EL MARCO DE LA COMISION MIXTA MENCIONADA EN EL ARTICULO 13.

EN EL CASO EN EL QUE LAS DOS PARTES NO ESTEN DE ACUERDO AL FINALIZAR DICHAS CONSULTAS, RECURRIRAN AL PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE INDICADO.

EN LOS DOS MESES SIGUIENTES A LA FECHA EN LA QUE UNA U OTRA PARTE HAYA SOLICITADO OFICIALMENTE EL ARBITRAJE DE UN LITIGIO CONFORME AL PRESENTE ACUERDO, CADA PARTE DESIGNARA UN MIEMBRO DEL TRIBUNAL DE ARBITRAJE Y EN LOS TRES MESES SIGUIENTES A DICHA FECHA, LOS DOS MIEMBROS ASI DESIGNADOS DESIGNARAN DE COMUN ACUERDO, Y EN NOMBRE DE LAS DOS PARTES, COMO TERCER MIEMBRO DEL TRIBUNAL, UN NACIONAL DE UN TERCER ESTADO.

LA PARTE QUE SOLICITE EL ARBITRAJE SOMETERA, EN EL MOMENTO DE LA INSTRUCCION DE SU DEMANDA, UNA EXPOSICION DE LOS AGRAVIOS Y MOTIVOS INVOCADOS. EL TRIBUNAL DE ARBITRAJE TOMARA SUS DECISIONES POR MAYORIA DE VOTOS FUNDANDOSE EN LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE ACUERDO Y SOBRE LAS OTRAS REGLAS DEL DERECHO INTERNACIONAL.

SUS DECISIONES VINCULARAN A LAS PARTES.

EL COSTE DEL ARBITRAJE SERA NORMALMENTE SUFRAGADO POR MITADES POR CADA UNA DE LAS PARTES.

ARTICULO 15

EL ANEJO FORMA PARTE INTEGRANTE DEL PRESENTE ACUERDO Y SALVO DISPOSICION EN CONTRARIO, UNA REFERENCIA AL PRESENTE AUCERDO CONSTITUYE UNA REFERENCIA A SU ANEJO.

ARTICULO 16

EL PRESENTE ACUERDO SE CONCLUYE PARA UN PRIMER PERIODO DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE SU ENTRADA EN VIGOR. SI NO SE PONE FIN AL ACUERDO POR UNA DE LAS PARTES MEDIANTE UNA NOTIFICACION DADA SEIS MESES ANTES DE LA FECHA DE EXPIRACION DE DICHO PERIODO DE DOS AÑOS, PERMANECE EN VIGOR PARA PERIODOS SUPLEMENTARIOS DE UN AÑO, A MENOS QUE UNA NOTIFICACION DE DENUNCIA SEA DADA AL MENOS TRES MESES ANTES DE LA FECHA DE EXPIRACION DE CADA PERIODO ANUAL.

SE CELEBRARAN NEGOCIACIONES ENTONCES ENTRE LAS PARTES CONTRATANTES PARA DETERMINAR DE COMUN ACUERDO LAS MODIFICACIONES O COMPLEMENTOS A INTRODUCIR EN EL ANEJO.

ARTICULO 17

EL ACUERDO ENTRARA EN VIGOR EN LA FECHA EN LA QUE LAS PARTES SE NOTIFIQUEN EL CUMPLIMIENTO DE LOS PROCEDIMIENTOS INTERNOS RESPECTIVOS NECESARIOS A DICHO EFECTO.

EN FE DE LO CUAL, LOS ABAJO FIRMANTES, DEBIDAMENTE HABILITADOS A TAL EFECTO, HAN FIRMADO EL PRESENTE ACUERDO.

HECHO EN DAKAR, EL DIA 6 DE DICIEMBRE DE 1979, EN DOBLE EJEMPLAR, EN LENGUAS ESPAÑOLA Y FRANCESA, HACIENDO FE AMBOS TEXTOS.

POR EL GOBIERNO DE ESPAÑA,

SALVADOR SANCHEZ-TERAN,

MINISTRO DE TRANSPORTES Y COMUNICACIONES DE ESPAÑA

POR EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE SENEGAL,

DJIBRIL SENE,

MINISTRO DE DESARROLLO RURAL DE LA REPUBLICA DE SENEGAL

ANEJO

LAS PARTES EN EL PRESENTE ANEJO,

VISTO EL ACUERDO EN MATERIA DE PESCA MARITIMA ENTRE EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPAÑA Y EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE SENEGAL, ESPECIALMENTE SUS ARTICULOS 2, 3, 4, 5 Y 6, HAN CONVENIDO LO QUE SIGUE:

A) NUMERO AUTORIZADO DE BUQUES.

- PARA LOS MARISQUEROS (MIXTOS Y CONGELADORES), UN MAXIMO DE 39 BUQUES.

- PARA LOS ATUNEROS, UN MAXIMO DE 42 BUQUES.

- PARA LA PESCA FRESCA, UN MAXIMO DE 13 BUQUES.

B) CANONES Y FORMALIDADES APLICABLES A LA SOLICITUD Y A LA ENTREGA DE LICENCIAS.

LOS PROCEDIMIENTOS APLICABLES A LAS DEMANDAS Y A LA ENTREGA DE LAS LICENCIAS ANUALES QUE PERMITEN A LOS BUQUES ARRASTREROS QUE ONDEEN PABELLON ESPAÑOL PESCAR EN AGUAL SENEGALESAS, SON LOS SIGUIENTES:

1. LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE ESPAÑA DEBEN SOMETER A LAS AUTORIDADES COMPETENTES SENEGALES (M.D.R.) UNA SOLICITUD PARA CADA BARCO QUE DESEE PESCAR EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO. ESTA DEMANDA SERA HECHA SOBRE UN FORMULARIO PROPORCIONADO A TAL EFECTO POR EL GOBIERNO DE SENEGAL CUYO MODELO ESTA ADJUNTO AL PRESENTE ANEJO.

2. EL CANON DE LAS LICENCIAS DE LOS BUQUES QUE UTILICEN ARTES DE ARRASTRE (MARISQUEROS, ARRASTREROS), SERA CALCULADO SOBRE LA BASE DE LAS SIGUIENTES CANTIDADES POR TONELADA DE REGISTRO BRUTO AL AÑO:

- 15.000 FRANCOS CFA, PARA LOS BARCOS CONGELADORES Y MIXTOS.

- 7.500 FRANCOS CFA, PARA LOS BARCOS DE PESCA FRESCA.

3. EL PAGO DE LAS LICENCIAS PODRA HACERSE A PARTIR DE LA FIRMA DEL PRESENTE ACUERDO Y UNA VEZ QUE LA ADMINISTRACION ESPAÑOLA HAYA PROPORCIONADO LA LISTA DE BARCOS DE CADA UNA DE LAS TRES MODALIDADES DE PESCA.

4. LOS BUQUES ATUNEROS PAGAN AL FINAL DE LA CAMPAÑA DE PESCA UNA COTIZACION DE DOS FRANCOS CFA POR KILO DE PESCADO CAPTURADO EN LAS AGUAS SENEGALESAS.

5. LA ENTREGA DE LOS CANONES DE LAS LICENCIAS DE BARCOS ARRASTREROS MARISQUEROS (MIXTOS Y CONGELADORES), SE HARA ANUALMENTE. LA ENTREGA DE LOS CANONES DE LOS ARRASTREROS DE PESCA FRESCA SE HARA EN DOS VECES, POR UN IMPORTE DEL 50 POR 100. EL SEGUNDO IMPORTE SERA PAGADO TRES MESES DESPUES DEL PRIMERO.

6. PARA LAS LICENCIAS ENTREGADAS ENTRE LA FECHA DE PUESTA EN APLICACION DEL PRESENTE ACUERDO Y EL PRIMERO DE ENERO SIGUIENTE A DICHA FECHA, ASI COMO PARA LAS LICENCIAS ENTREGADAS EN EL SUPUESTO MENCIONADO MAS ABAJO (PARRAFO 7), EL CANON SE FIJA A PRORRATA DE SU PERIODO DE VALIDEZ.

7. EN EL CASO DE QUE UN BARCO QUE TENGA UNA LICENCIA SE ENCUENTRE, COMO CONSECUENCIA DE UN CASO DE FUERZA MAYOR, O DE GRAVES DIFICULTADES FINANCIERAS DEL ARMADOR, EN LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZARLA, ESTA A PETICION DE LA PARTE ESPAÑOLA PODRA SER ASIGNADA A OTRO BUQUE DE LA MISMA CATEGORIA.

C) PERSONAL SENEGALES EMBARCADO SOBRE LOS BUQUES ESPAÑOLES.

LOS BUQUES AUTORIZADOS A PESCAR EN LAS AGUAS SENEGALESAS EN EL MARCO DEL ACUERDO DE PESCA, DEBEN EMBARCAR NACIONALES INSCRITOS MARITIMOS SENEGALESES HASTA UN TOTAL DEL 33 POR 100 DE SUS TRIPULACIONES. EL PERSONAL ACTUALMENTE DISPONIBLE POSEE LOS SIGUIENTES NIVELES PROFESIONALES:

A) SEGUNDO PATRON DE BUQUE HASTA 300 TRB.

B) SEGUNDO MECANICO DE BUQUE HASTA 800 CV. DE POTENCIA MOTRIZ.

C) JEFE DE PUENTE DE BUQUE HASTA 500 TRB.

D) JEFE DE MAQUINAS DE BUQUE HASTA 3.500 CV. DE POTENCIA MOTRIZ.

E) CONTRAMAESTRE DE BUQUE HASTA 300 TRB.

F) MARINERO.

G) ENGRASADOR.

H) PINCHE Y COCINERO.

PARA LOS ATUNEROS CONGELADORES Y LA FLOTA DE PESCA FRESCA, LA OBLIGACION DE EMBARCAR MARINOS, SERA DETERMINADA GLOBALMENTE TENIENDO EN CUENTA LA IMPORTACIA DE SU ACTIVIDAD EN LA ZONA DE PESCA SENEGALESA Y EL EMPLEO DE PERSONAL DE OTRAS NACIONALIDADES DE PAISES CUYAS ZONAS SON FRECUENTADAS POR ESA FLOTA.

D) PERIODOS Y ZONAS DE PESCA.

LOS ARRASTREROS MARISQUEROS (CONGELADORES Y MIXTOS), ESTAN AUTORIZADOS A PESCAR A PARTIR DEL LIMITE DE LAS DOCE PRIMERAS MILLAS MARINAS, DE LAS AGUAS BAJO JURISDICCION SENEGALESA.

LOS ATUNEROS CONGELADORES ESTAN AUTORIZADOS A PESCAR SOBRE EL CONJUNTO DE LA EXTENSION DE LAS AGUAS BAJO JURISDICCION SENEGALESA.

LOS ARRASTREROS DE PESCA FRESCA ESTAN AUTORIZADOS A PESCAR A PARTIR DEL LIMITE DE LAS 12 PRIMERAS MILLAS MARINAS DE AGUAS BAJO JURISDICCION SENEGALESA.

E) DESEMBARCO DE CAPTURAS.

EL SECTOR ATUNERO DESEMBARCARA HASTA 4.700 TONELADAS POR AÑOS DE ATUN CONGELADO EN EL PUERTO DE DAKAR, A PRECIOS A FIJAR SOBRE LA BASE DE LOS PRACTICADOS POR EL MERCADO FRANCES. LOS GASTOS DE APROXIMACION SERAN DEDUCIDOS DE LOS PRECIOS REFERIDOS MAS ARRIBA.

EN COMPENSACION POR EL NO DESEMBARCO, EL SECTOR MARISQUERO PAGARA POR AÑO 70 FRANCOS CFA, POR KILO SOBRE UN TOTAL DE 1.400 TONELADAS, ESTO ES, PARA DOS AÑOS 196 MILLONES DE FRANCOS CFA.

F) IMPORTES Y MODALIDADES DE LAS SUBVENCIONES Y CONTRAPARTIDAS.

1. IMPORTES DE LAS SUBVENCIONES Y CONTRAPARTIDAS.

LAS SUBVENCIONES DEBIDAS POR LOS DIFERENTES SECTORES EN CONTRAPARTIDA DE LAS POSIBILIDADES DE PESCA OFRECIDAS EN EL MARCO DEL ACUERDO DE PESCA SON LAS SIGUIENTES:

(CUADRO OMITIDO)

LA COMPENSACION DE 196 MILLONES DE FRANCOS CFA POR EL NO DESEMBARCO DE MARISCO, SERA ENTREGADA EN DOS TRAMOS IGUALES, TRES MESES ANTES DEL FINAL DE CADA PERIODO ANUAL.

2. MODALIDADES DE MOVILIZACION.

LAS SUBVENCIONES MENCIONADAS MAS ARRIBA SON PAGADAS POR TRAMOS TRIMESTRALES.

LOS PAGOS DEBERAN HACERSE ANTES DEL FINAL DEL PRIMER MES DE CADA TRIMESTRE.

EL IMPORTE DE LAS SUBVENCIONES CITADAS EN EL PARRAFO PRECEDENTE SERA ENTREGADO POR LOS SECTORES ECONOMICOS ESPAÑOLES CON LA GARANTIA DE SU GOBIERNO EN UNA CUENTA ABIERTA EN UN ORGANISMO FINANCIERO SENEGALES A ELECCION DEL GOBIERNO DEL SENEGAL, O EN LOS LIBROS DEL TESORERO GENERAL.

G) COOPERACION TECNICA Y BECAS.

LA PARTE ESPAÑOLA PONDRA A LA DISPOSICION DE LA DIRECCION DE OCEANOGRAFIA Y DE PESCAS MARITIMAS DE SENEGAL LOS EXPERTOS SIGUIENTES, DURANTE UN PERIODO DE TRES AÑOS:

- UN CAPITAN DE ARMAMENTO.

- DOS PATRONES DE PESCA.

- UN MECANICO DE ARMAMENTO.

LOS SALARIOS, VIVIENDAS E INDEMNIZACIONES DE DICHOS EXPERTOS ESTARAN A CARGO DEL GOBIERNO ESPAÑOL.

LOS EXPERTOS TENDRAN EL ESTATUTO DE COOPERANTES OFICIALES.

LA PARTE ESPAÑOLA CONCEDE DIEZ BECAS POR AÑO DURANTE UN PERIODO DE TRES AÑOS (CURSOS ESCOLARES DE NUEVE MESES), PARA LA REALIZACION DE ESTUDIOS POR ESTUDIANTES SENEGALESES EN LAS SIGUIENTES MATERIAS:

- TECNOLOGIA DE ARTES DE PESCA.

- TECNOLOGIA DE PRODUCTOS DE LA PESCA.

- MONTAJE Y MANTENIMIENTO DE INSTALACIONES FRIGORIFICAS.

- MECANICA DE BUQUES DE PESCA.

LAS BECAS COMPRENDERAN EL REGIMEN DE INTERNADO (VIVIENDA Y ALIMENTACION), ASI COMO LOS GASTOS DE VIAJE Y DE ESTUDIOS.

HECHO EN DAKAR, EL 6 DE DICIEMBRE DE 1979, EN DOBLE EJEMPLAR, EN LENGUA FRANCESA Y ESPAÑOLA, LOS DOS TEXTOS HACIENDO IGUALMENTE FE.

POR EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPAÑA,

SALVADOR SANCHEZ-TERAN,

MINISTRO DE TRANSPORTES Y COMUNICACIONES DE ESPAÑA

POR EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE SENEGAL,

DJIBRIL SENE,

MINISTRO DE DESARROLLO RURAL DE LA REPUBLICA DE SENEGAL

DAKAR, 6 DE DICIEMBRE DE 1979.

SEÑOR MINISTRO:

EN RELACION AL ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE SENEGAL Y EL GOBIERNO DE ESPAÑA EN EL AMBITO DE LA PESCA MARITIMA, FIRMADO HOY, TENGO EL HONOR DE INFORMARLE DE QUE EL GOBIERNO DE SENEGAL ESTA DISPUESTO A APLICAR, A TITULO PROVISIONAL, LAS DISPOSICIONES DE ESTE ACUERDO, A PARTIR DEL PRESENTE DIA, EN ESPERA DE SU ENTRADA EN VIGOR CONFORME AL ARTICULO 17 DEL ACUERDO, SIEMPRE QUE EL GOBIERNO ESPAÑOL ESTE IGUALMENTE DISPUESTO A ELLO.

SE ENTIENDE QUE, EN TAL CASO, EL PRIMER PERIODO DE VALIDEZ MENCIONADO EN EL ARTICULO 16 DEL ACUERDO, CORRE A PARTIR DE HOY.

LE AGRADECERIA ME CONFIRMASE LA ACEPTACION DEL GOBIERNO DE ESPAÑA RESPECTO A DICHA APLICACION PROVISIONAL.

RECIBA, SEÑOR MINISTRO, EL TESTIMONIO DE MI CONSIDERACION MAS DISTINGUIDA.

DJIBRIL SENE,

MINISTRO DE DESARROLLO RURAL DE LA REPUBLICA DE SENEGAL

EXCMO. SR. DON SALVADOR SANCHEZ-TERAN, MINISTRO DE TRASNPORTES Y COMUNICACIONES DE ESPAÑA.

DAKAR, 6 DE DICIEMBRE DE 1979.

SEÑOR MINISTRO:

TENGO LA HONRA DE ACUSAR RECIBO DE SU CARTA DE FECHA DE HOY, CUYO TEXTO ES EL SIGUIENTE:

"EN RELACION AL ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE SENEGAL Y EL GOBIERNO DE ESPAÑA EN EL AMBITO DE LA PESCA MARITIMA, FIRMADO HOY, TENGO EL HONOR DE INFORMARLE DE QUE EL GOBIERNO DE SENEGAL ESTA DISPUESTO A APLICAR, A PARTIR DEL PRESENTE DIA EN ESPERA DE SU ENTRADA EN VIGOR CONFORME AL ARTICULO 17 DEL ACUERDO, SIEMPRE QUE EL GOBIERNO ESPAÑOL ESTE IGUALMENTE DISPUESTO A ELLO.

SE ENTIENDE QUE, EN TAL CASO, EL PRIMER PERIODO DE VALIDEZ MENCIONADO EN EL ARTICULO 16 DEL ACUERDO, CORRE A PARTIR DE HOY.

LE AGRADECERIA ME CONFIRMASE LA ACEPTACION DEL GOBIERNO DE ESPAÑA RESPECTO A DICHA APLICACION PROVISIONAL.

RECIBA, SEÑOR MINISTRO, EL TESTIMONIO DE MI CONSIDERACION MAS DISTINGUIDA."

TENGO LA HONRA DE INFORMARLE DE LA ACEPTACION POR EL GOBIERNO DE ESPAÑA DE LA APLICACION PROVISIONAL DEL ACUERDO EN LAS CONDICIONES MENCIONADAS EN SU CARTA.

RECIBA SEÑOR MINISTRO EL TESTIMONIO DE MI MAS ALTA CONSIDERACION.

SALVADOR SANCHEZ-TERAN.

MINISTRO DE TRANSPORTES Y COMUNICACIONES DE ESPAÑA

EL PRESENTE ACUERDO SE APLICA PROVISIONALMENTE DESDE EL DIA 6 DE DICIEMBRE DE 1979, DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO EN EL CANJE DE CARTAS, FECHADAS EL DIA 6 DE DICIEMBRE DE 1979 EN DAKAR.

LO QUE SE HACE PUBLICO PARA CONOCIMIENTO GENERAL.

MADRID, 27 DE JUNIO DE 1980.-EL SECRETARIO GENERAL TECNICO, JUAN ANTONIO PEREZ-URRUTI MAURA.

Fuente: Boletin Oficial del Estado (BOE) Nº 180 del Lunes 28 de Julio de 1980. Disposiciones generales, Ministerio De Asuntos Exteriores.

Notas

  • Aplicación provisional A partir del 6 de diciembre de 1979.
  • Fecha Resolución Ministerio de Asuntos Exteriores: 27 de junio de 1980.

Materias

  • Acuerdos internacionales
  • Pesca marítima
  • Senegal

Otras ediciones del BOE

<<<Julio 2024>>>
DLMMJVS
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Dernière édition du BOE

Dernière édition du BORME

Ultimos artículos comentados

Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judi... Artículo 11 Sería bueno que la ley especi...
Ley 34/1998, de 7 de octubre, del sector de hidroc... Artículo 96 es muy interesante conocer la ...